Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can be reached because learning " (Engels → Frans) :

The potential benefits of the digital revolution in education are multiple: individuals can easily seek and acquire knowledge from sources other than their teachers[7] and institutions, often for free; new groups of learners can be reached because learning is no longer confined to specific classroom timetables or methods and can be personalised; new education providers emerge; teachers may easily share and create content with colleagues and learners from different countries; and a much wider range of educational resources can be accessed.

Les bénéfices potentiels de la révolution numérique dans l’éducation sont multiples: tout apprenant peut aisément rechercher et acquérir des connaissances par des sources autres que ses enseignants[7] et établissements éducatifs, souvent gratuitement; de nouveaux groupes d’apprenants peuvent être touchés car l’apprentissage ne se confine plus à des horaires de cours ou des méthodes spécifiques et peut être personnalisé; de nouveaux prestataires de services éducatifs émergent; les enseignants peuvent aisément créer et partager des c ...[+++]


For example, the level of education in Europe remains inadequate (only 75% of young people aged 22 have completed some form of upper secondary level education, against a target of 85% by 2010), the level of participation in lifelong learning continues to be low (fewer than 10% of adults participate in further learning, the target being to reach 12.5% by 2010), and both failure at school (one in five pupils drops out of school, the objective being to re ...[+++]

En particulier, le niveau d'éducation des européens reste insuffisant (seulement 75% des jeunes âgés de 22 ans ont terminé une forme d'enseignement secondaire supérieur, l'objectif étant d'atteindre un taux de 85% d'ici à 2010), leur participation à l'éducation et la formation tout au long de la vie reste faible (moins de 10% des adultes participent à l'apprentissage permanent, l'objectif étant d'atteindre 12.5% d'ici à 2010), l'échec scolaire (un élève sur cinq quitte prématurément le système scolaire, l'objectif étant de réduire ce taux de moitié) et l'exclusion sociale demeurent trop importants face à une pénurie d'enseignants préoccu ...[+++]


Non-formal and informal learning activities constitute a special aspect of education and training because they complement formal learning.

L'éducation et la formation non formelles et informelles représentent un aspect particulier pour le domaine de l'éducation et de la formation parce qu'elles complètent l'éducation et la formation formelles.


Some of its tools do not promote flexible learning pathways nor do they allow for the comprehensive recording of skills acquired through non-formal or informal learning, including through on-line learning, as stated in the recent Commission’s Communication ‘Opening up Education’.[6] Evaluation data also show that most Europass tools still do not fully reach large groups of potential users.

Certains de ses instruments n'encouragent pas les filières d'apprentissage flexibles ni ne permettent l'enregistrement complet des compétences acquises dans le cadre de l'apprentissage non formel ou informel, y compris via l'apprentissage en ligne, comme précisé dans la récente communication de la Commission intitulée «Ouvrir l'éducation»[6]. Les données issues de l'évaluation montrent également que la majorité des outils Europass n'atteignent pas encore complètement de grands groupes d'utilisateurs potentiels.


50. Recommends that the language competence indicators should also be extended to classical Greek and Latin, not only because these languages are part of a shared European heritage that is of major importance to its culture and civilisation, but also because learning these languages facilitates further learning experiences and stimulates reflection on language;

50. recommande l’extension des indicateurs de compétences linguistiques au grec classique et au latin, non seulement parce qu’il s’agit d’un patrimoine européen commun essentiel du point de vue de la civilisation et de la culture, mais aussi parce que l’apprentissage de ces langues est susceptible de susciter de nouveaux apprentissages et de développer la réflexion métalinguistique;


The Council conclusions of 22 May 2008 on adult learning recognise the role of adult learning in addressing early school leaving by offering a second chance to those who reach adulthood without a qualification, focusing especially on basic skills, IT skills and language learning.

Dans ses conclusions du 22 mai 2008 sur l'éducation et la formation des adultes, le Conseil reconnaît le rôle que l'éducation et la formation des adultes jouent dans la lutte contre l'abandon scolaire en ce qu'elles offrent une seconde chance à ceux qui arrivent à l'âge adulte sans posséder de qualification, l'accent étant mis en particulier sur les compétences de base, les compétences dans le domaine des technologies de l'information et l'apprentissage des langues.


Today I voted against the amended proposal and legislative resolution on REACH because, as the votes progressed, amendments to ease the burden on SMEs were generally lost.

- (EN) J’ai voté aujourd’hui contre la proposition modifiée et la résolution législative sur REACH, car, à mesure que les votes progressaient, nous avons perdu les amendements visant à alléger la charge des PME.


Kronberger (NI ) , in writing . – (DE) I rejected the report on the ‘Czech Republic’s application for membership of the European Union and the stage of negotiations reachedbecause Parliament rejected the amendment submitted by the honourable member Matti Wuori.

Kronberger (NI ), par écrit - (DE) J'ai rejeté le rapport sur "la demande d'adhésion de la République tchèque à l'Union européenne et l'état d'avancement des négociations" car le Parlement a rejeté la proposition d'amendement du député Matti Wuori.


Kronberger (NI) , in writing. – (DE) I rejected the report on the ‘Czech Republic’s application for membership of the European Union and the stage of negotiations reachedbecause Parliament rejected the amendment submitted by the honourable member Matti Wuori.

Kronberger (NI), par écrit - (DE) J'ai rejeté le rapport sur "la demande d'adhésion de la République tchèque à l'Union européenne et l'état d'avancement des négociations" car le Parlement a rejeté la proposition d'amendement du député Matti Wuori.


I hope that these countries will not be refused accession until the agreed closing dates have been reached, because that would be pretty late in some cases.

J'espère que ces pays pourront adhérer à l'Union avant les dates de fermeture convenues car certaines de ces dates nous amèneraient en effet fort tard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can be reached because learning' ->

Date index: 2021-08-13
w