Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «can already congratulate ourselves » (Anglais → Français) :

We need to agree ourselves on the framework for the future relationship. I can already tell you – and I say so clearly and calmly – that there are non-negotiable points on the integrity of Single Market, the four indivisible freedoms which are the foundation of the Single Market, and the autonomy of the Union's decision-making, which the UK has decided to leave.

Nous avons à nous mettre d'accord entre nous sur le cadre de cette relation future, et d'ores et déjà, je le dis clairement et calmement, il y a des points qui ne sont pas négociables, ni l'intégrité du marché unique, ni les quatre libertés qui sont indissociables et qui sont la fondation du marché unique, ni l'autonomie de décision de l'Union que le Royaume-Uni a décidé de quitter.


I would like to say that we should congratulate ourselves on the rapidity of the reaction by the Member States concerned – I am talking about France and Spain – and on what has already been done in the UN and the Council.

Je voudrais dire que nous devons nous féliciter de la rapidité de la réaction des États concernés – je parle de la France, de l’Espagne – et de ce qui a déjà pu être mis en œuvre à l’ONU et au Conseil.


Stresses that multi-level governance allows better exploitation of the potential of territorial cooperation thanks to the relations developed among private and public actors across borders; urges those Member States which have not yet done so to adopt as soon as possible the necessary provisions allowing the setting up of European Groupings of Territorial Cooperation; recommends that the Commission promote exchange of information between the EGTCs already created and those in the process of being set up in the framework of existing programmes; congratulates the Commi ...[+++]

souligne que la gouvernance à multiniveaux permet de mieux exploiter le potentiel de coopération territoriale grâce aux relations développées entre acteurs privés et publics au-delà des frontières; invite instamment les États membres qui ne l'ont pas encore fait à adopter le plus rapidement possible les dispositions nécessaires permettant la création de groupements européens de coopération territoriale (GECT); recommande que la Commission se charge de promouvoir l'échange d'informations entre les GECT déjà créés et ceux en cours de création dans le cadre des programmes existants; salue la qualité du travail effectué par le Comité des ...[+++]


Welcomes the signature of the Lisbon Treaty, which will introduce major innovations in the field of ESDP, in particular by strengthening the office of High Representative, establishing a European External Action Service and introducing an article on mutual defence assistance, a solidarity clause, permanent structured cooperation in the field of defence and an extension of the ‘Petersberg tasks’; hopes that the ratification process will be completed successfully and in a timely fashion in all Member States; congratulates those Member States that have already ratified the Lisbon ...[+++]

se félicite de la signature du traité de Lisbonne, qui apporte des innovations notables dans le domaine de la PESD, notamment en renforçant le rôle du Haut représentant, en mettant en place un service européen pour l’action extérieure, et en introduisant un article sur l’assistance mutuelle en matière de défense, une clause de solidarité, une coopération structurée permanente dans le domaine de la défense et une extension des «missions de Petersberg»; espère que le processus de ratification sera mené à bien en temps voulu dans tous les États membres; félicite les États membres qui ont déjà ratifié le traité de Lisbon ...[+++]


For my part, I should like to make two observations on reading the European legislation on bathing waters that, today, spans nearly 30 years. Firstly, we must above all congratulate ourselves on the very encouraging results already obtained.

En ce qui me concerne, je dresserai deux constats à la lecture de près de trente ans, aujourd’hui, de législation européenne sur les eaux de baignade: d’abord, nous devons avant tout nous féliciter des résultats très encourageants déjà obtenus.


As regards this fundamental text on enhancing maritime safety and eliminating single-hull oil tankers, we can already congratulate ourselves on the work that has been carried out by the European Parliament. If this text is adopted, as I believe your rapporteur will propose, it will make it possible to phase out more than a third of single-hull oil tankers by 2005 and the remaining two thirds by 2010.

D’ores et déjà, sur un texte fondamental pour le renforcement de la sécurité maritime, l’élimination des navires à simple coque, nous ne pouvons que nous féliciter du travail qui a été réalisé par le Parlement et qui permettra, s’il est voté, comme, je crois, cela va vous être proposé par votre rapporteur, de supprimer plus d’un tiers des pétroliers à simple coque d’ici 2005 et les deux tiers d’ici 2010.


I should also like to congratulate the Greek Presidency on the results of the Brussels Council held last week. The Council was devoted in particular to consideration of the so-called Lisbon process. During debates and discussion at Strasbourg it had already emerged that we have little to congratulate ourselves on in this regard. In terms of productivity and competitiveness, the gap between Europe and the United States has not narro ...[+++]

Je voudrais féliciter la présidence grecque pour les résultats du Conseil de Bruxelles de la semaine passée, précisément consacré à l'analyse du processus dit de Lisbonne, dont nous ne pouvons pas nous estimer satisfaits - nous en avons déjà discuté à Strasbourg -, car notre manque de productivité et de compétitivité par rapport aux États-Unis, loin de se réduire, est en augmentation.


In view of the seriousness of such situations, we can congratulate ourselves on the fact that the authorities have at least reacted and undertaken to examine the legislative provisions already existing in this field.

Face à la gravité de ces situations, nous devons nous féliciter de voir au moins que la réaction et l'attitude des autorités vont dans le sens d'une réflexion sur les éléments de nature législative qui existent en la matière.


In considering future policy we have to remind ourselves that the first step for improving the environment on the ground is the full implementation of what has been adopted already.

Lorsque nous réfléchissons à la politique future, il faut nous rappeler que le premier pas à faire pour parvenir à des améliorations concrètes dans le domaine de l'environnement consiste à mettre en oeuvre l'intégralité des mesures déjà adoptées.


We congratulate ourselves on the implementation of the Association Agreement between Mexico and the EU and the conclusion of negotiations for an Association Agreement with Chile.

43. Nous nous réjouissons de la mise en œuvre de l'accord d'association entre le Mexique et l'UE et de l'achèvement des négociations en vue d'un accord d'association avec le Chili.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can already congratulate ourselves' ->

Date index: 2023-11-18
w