Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance brought forward from previous year
Balance carried forward from previous year
Balance carried over from last year
Brexit
Brought forward from preceding fiscal year
Campbell operation
Campbell-Pichler operation
Cash earnings
Cash flows from operating activities
Cash flows from operations
Cash from operations
Cash provided by operating activities
Cash provided by operations
Exit from the European Union
Fitness Results from the Campbell Survey
From farm to fork
From farm to table
From plough to plate
From stable to table
Funds from operations
Leaving the EU
Profit brought forward
Profit carried forward from previous year
Retained earnings
Right of withdrawal from the EU
Right of withdrawal from the European Union
Surplus carried forward from previous year
Williams-Campbell syndrome
Withdrawal from the EU
Withdrawal from the European Union
Withdrawal of a Member State from the EU
Withdrawing EU Member State
Withdrawing EU country

Traduction de «campbell is from » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fitness Results from the Campbell Survey

Données de l'Enquête Campbell sur la condition physique


Campbell operation | Campbell-Pichler operation

opération de Campbell | opération de Campbell-Pichler




balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year

report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent


withdrawal from the EU [ Brexit | exit from the European Union | leaving the EU | right of withdrawal from the EU | right of withdrawal from the European Union | withdrawal from the European Union | withdrawal of a Member State from the EU | withdrawing EU country | withdrawing EU Member State ]

retrait de l’UE [ Brexit | droit de se retirer de l'UE | droit de se retirer de l'Union européenne | État membre de l’UE qui se retire de l’Union | pays de l’UE qui se retire de l’Union | retrait de l'Union européenne | retrait d’un État membre de l’UE | sortie de l'UE | sortie de l’Union européenne ]


from farm to fork | from farm to table | from plough to plate | from stable to table

de la ferme à la table | de la ferme à l'assiette | de la fourchette à la fourche | de l'étable à la table | du producteur au consommateur


Order Respecting the Withdrawal from Disposal of Certain Lands in the Yukon Territory (Ross River Dena Council, Y.T.) [ Withdrawal from Disposal Order (Ross River Dena Council, Y.T.) | Order Respecting the Withdrawal from Disposal of Certain Lands in the Yukon Territory | Withdrawal from Disposal Order (Ross River, Y.T.) ]

Décret déclarant inaliénables certaines terres du Yukon (Conseil Déna de Ross River, Yuk.) [ Décret soustrayant certaines terres à l'aliénation (Conseil Déna de Ross River, Yuk.) | Décret déclarant inaliénables certaines terres du territoire du Yukon | Décret soustrayant certaines terres à l'aliénation (Ross River, Yuk.) ]


cash provided by operations [ cash provided by operating activities | cash flows from operations | cash flows from operating activities | cash from operations | cash earnings | funds from operations ]

flux de trésorerie provenant des activités d'exploitation [ flux de trésorerie d'exploitation | rentrées nettes liées aux activités d'exploitation ]


A very rare subtype of autosomal dominant cerebellar ataxia type 3 with characteristics of late-onset and slowly progressive cerebellar signs (gait ataxia) and eye movement abnormalities. To date, only 23 affected patients have been described from on

ataxie spinocérébelleuse type 26


A very rare congenital malformation of the digits with the absence of the middle phalanges (usually of digits two to five), nail dysplasia and duplicated terminal phalanx of the thumb. Has been described in patients from two unrelated families.

brachydactylie type A5
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We are pleased to welcome our first witnesses this afternoon: from the City of Moose Jaw, His Worship Dale McBain, Mayor; from Saskatchewan AgriVision Corp., C.M. Williams, President; and from Campbell Agri Business Strategists, Doug Campbell.

Nous avons le plaisir d'accueillir nos premiers témoins de l'après-midi : de la ville de Moose Jaw, Son Honneur le maire Dale McBain; de Saskatchewan AgriVision Corp., C.M. Williams, président, et de Campbell Agri Business Strategists, Doug Campbell.


Senators of the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples who are in attendance tonight are as follows: the deputy chairman, Senator Sibbeston, from the Northwest Territories; Senator Nancy Greene Raine, from British Columbia; Senator Daniel Lang from the Yukon; Senator Hubley, from P.E.I. ; Senator Cook, from Newfoundland; Senator Dyck, from Saskatchewan; Senator Nolin, from Quebec; Senator Peterson, from Saskatchewan; Senator Campbell, from British Columbia; and Senator Lovelace Nicholas, from New Brunswick.

Les sénateurs membres du Comité sénatorial permanent des peuples autochtones qui sont présents ce soir sont les suivants : le sénateur Sibbeston, vice-président, des Territoires du Nord-Ouest; le sénateur Nancy Greene Raine, de la Colombie-Britannique; le sénateur Daniel Lang, du Yukon; le sénateur Hubley, de l'Île-du-Prince-Édouard, le sénateur Cook, de Terre-Neuve-et-Labrador; le sénateur Dyck, de la Saskatchewan; le sénateur Nolin, du Québec; le sénateur Peterson, de la Saskatchewan; le sénateur Campbell, de la Colombie-Britannique; et, enfin, le sénateur Lovelace Nicholas, du Nouveau-Brunswick.


From the Conference Board of Canada, we have Mr. Stewart-Patterson; from the Canadian Centre for Policy Alternatives, Mr. John Anderson; from the Canadian Union of Postal Workers, Mr. Dennis Lemelin; and by video conference from Sackville, New Brunswick, Mr. Robert Campbell, president and vice-chancellor of Mount Allison University.

Nous accueillons maintenant M. Stewart-Patterson, du Conference Board du Canada; M. John Anderson, du Centre canadien de politiques alternatives; M. Denis Lemelin, du Syndicat des travailleurs et travailleuses des postes; et, par vidéoconférence à partir de Sackville, au Nouveau-Brunswick, M. Robert Campbell, président et vice-chancelier de l'Université Mount Allison.


– (ES) Madam President, I would respectfully inform Mr Campbell Bannerman that his banana is not from the Canary Islands.

– (ES) Madame la Présidente, je tiens à informer respectueusement M. Campbell Bannerman que sa banane ne vient pas des îles Canaries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I wonder what he would say to Mayor MacLean from Nova Scotia who is the president of the Federation of Canadian Municipalities, or Mayor Campbell from Vancouver, or Mayor Fiacco from Regina, or Mayor Miller from Toronto, or Minister Sorbara from the province of Ontario, or Minister Audet from the province of Quebec, all of whom have said that the new deal for communities is welcome, that this is not just a new deal, it is a real deal.

Je me demande ce qu'il pourrait dire à M. MacLean, qui est maire en Nouvelle-Écosse et président de la Fédération canadienne des municipalités, au maire de Vancouver, M. Campbell, au maire de Regina, M. Fiacco, au maire de Toronto, M. Miller, ou au ministre Sorbara, en Ontario, et au ministre Audet, au Québec, qui se sont tous dits favorables au nouveau pacte pour les collectivités.


The British journalist Duncan Campbell even believes that ECHELON is used to intercept communications from Amnesty and the Red Cross.

Le journaliste britannique Duncan Campbell estime même que le réseau Échelon serait utilisé pour mettre sur écoute Amnesty International et la Croix Rouge.


It even says in Colin Campbell’s study – anyone interested in having a copy can get one from me – that there will be a shortage of raw materials, i.e. oil, in the early years of the 21st century, the reason being that the production curve has passed its peak.

L'étude de Colin J. Campbell - si vous le désirez, je peux vous la procurer - prédit elle aussi une raréfaction des matières premières - du pétrole - dans les premières années du XXIe siècle et ce, parce que la courbe de production a atteint son apogée.


A report entitled 'Interception Capabilities 2000' drawn up by Duncan Campbell, IPTV Ltd Edinburgh, Scotland, and dated April 1999, reveals that the intelligence services of several EU countries are collaborating with the USA in seeking to monitor all electronic communications throughout the world, from mobile telephones calls to e-mails.

Le rapport intitulé " Interception Capabilities 2000 ", élaboré par Duncan Campbell (IPTV Ltd Édimbourg/Écosse) en avril 1999 indique que les services de renseignement de plusieurs États membres de l’UE coopèrent, entres autres, avec les États-Unis, dans le but d’intercepter toutes les communications électroniques à travers le monde, des communications sur téléphones portables jusqu’aux courriers électroniques.


A report entitled ‘Interception Capabilities 2000’ drawn up by Duncan Campbell, IPTV Ltd Edinburgh, Scotland, and dated April 1999, reveals that the intelligence services of several EU countries are collaborating with the USA in seeking to monitor all electronic communications throughout the world, from mobile telephones calls to e-mails.

Le rapport intitulé « Interception Capabilities 2000 », élaboré par Duncan Campbell (IPTV Ltd Edimbourg/Écosse) indique que les services de renseignement de plusieurs États membres de l’UE coopèrent, entres autres, avec les États-Unis, dans le but d’intercepter toutes les communications électroniques à travers le monde, des communications sur téléphones portables jusqu’aux courriers électroniques.


They are: Senator Tommy Banks, a colleague from Alberta, specifically from Edmonton where we both live; Senator Richard Neufeld from British Columbia; Senator Fabian Manning from Newfoundland; Senator Bert Brown, also a colleague from Alberta; Senator Gerry St.Germain from British Columbia; Senator Lorna Milne from Ontario; Senator Pana Merchant from Saskatchewan; Senator Nick Sibbeston from the Northwest Territories; Senator Mira Spivak from Manitoba; Senator Larry Campbell from British Columbia; and Senator Willie Adams fr ...[+++]

Ces derniers sont le sénateur Tommy Banks, un collègue de l'Alberta, en fait d'Edmonton où nous habitons tous les deux, le sénateur Richard Neufeld de la Colombie-Britannique, le sénateur Fabian Manning de Terre-Neuve, le sénateur Bert Brown, un autre collègue de l'Alberta, le sénateur Gerry St. Germain de la Colombie-Britannique, le sénateur Lorna Milne de l'Ontario, le sénateur Pana Merchant de la Saskatchewan, le sénateur Nick Sibbeston des Territoires du Nord-Ouest, le sénateur Mira Spivak du Manitoba, le sénateur Larry Campbell de la Colombie- Britannique, et le sénateur Willie Adams du Nunavut.


w