Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «came to know the honourable thérèse » (Anglais → Français) :

Helmut Kohl and Jacques Delors, whom I had the honour to know, taught me that Europe only moves forward when it is bold.

Helmut Kohl et Jacques Delors, que j'ai eu l'honneur de côtoyer, m'ont appris que l'Europe n'avance que quand elle fait preuve d'audace.


Where a disputing Party considers that a panellist is in violation of the Code of Conduct or does not fulfil the requirements set out in Article 325 and for this reason should be replaced, this Party may request the removal of the panellist by notifying the other disputing Party within 10 days from the time at which it came to know of the circumstances underlying the panellist's material violation of the Code of Conduct.

Lorsqu'une partie au litige considère qu'un membre du groupe spécial viole le code de conduite ou ne se conforme pas aux exigences énoncées à l'article 325 et que, de ce fait, il devrait être remplacé, cette partie peut demander la révocation dudit membre en portant les faits à la connaissance de l'autre partie au litige dans les dix jours suivant la date à laquelle elle a pris connaissance des circonstances de la violation substantielle du code de conduite par le membre du groupe spécial.


Whether the preferences or the apples came first is an open question but ‘Bramley’s Seedlings’, with the highest acidity levels of any ‘cooker’ passed the English tests with honours.

Dans les deux cas, la pomme doit obligatoirement conserver sa forme, même cuite, et est donc moins acide qu’une véritable pomme à cuire. La question de savoir qui de la préférence ou de la pomme a précédé l’autre reste sans réponse, mais la Bramley’s Seedling, avec son taux d’acidité supérieur à celui de toutes les autres pommes à cuire, a su sans conteste séduire le palais anglais.


19. Where a Party considers that an arbitrator does not comply with the requirements of the Code of Conduct and for this reason shall be replaced, that Party shall notify the other Party within 15 days from the time at which it came to know of the circumstances underlying the arbitrator’s serious violation of the Code of Conduct.

19. Lorsqu'une partie considère qu'un arbitre ne se conforme pas aux exigences du code de conduite et que, pour cette raison, il doit être remplacé, elle doit en informer l'autre partie dans les quinze jours suivant le moment où elle a pris connaissance des circonstances à la base de la violation importante du code de conduite par l'arbitre.


Hon. Jean-Robert Gauthier: Honourable senators, I came to know the Honourable Thérèse Lavoie-Roux well, particularly in connection with the Francophonie.

L'honorable Jean-Robert Gauthier: Honorables sénateurs, j'ai bien connu l'honorable Thérèse Lavoie-Roux, surtout dans le domaine de la francophonie.


Where a Party considers that an arbitrator does not comply with the requirements of the Code of Conduct and for this reason shall be replaced, that Party shall notify the other Party within 15 days from the time at which it came to know of the circumstances underlying the arbitrator’s serious violation of the Code of Conduct.

Lorsqu'une partie considère qu'un arbitre ne se conforme pas aux exigences du code de conduite et que, pour cette raison, il doit être remplacé, elle doit en informer l'autre partie dans les quinze jours suivant le moment où elle a pris connaissance des circonstances à la base de la violation importante du code de conduite par l'arbitre.


The impression gained so far is that the former anti-fraud unit UCLAF only came to know about the Fl?chard case in early 1999 through a letter from Mrs Theato, i.e. way past the time limit for criminal prosecution.

À ce jour, on a eu l'impression que l'ancienne unité de lutte contre la fraude (UCLAF) n'avait noté l'affaire Fléchard, à la suite d'une lettre de Mme Theato, qu'au début de 1999, c'est-à-dire à un moment où, pour cause de prescription, d'éventuelles poursuites pénales étaient depuis longtemps impossibles.


In addition to its chair, the Honourable Joan Neiman, and its vice-chair, the Honourable Thérèse Lavoie-Roux, it was composed of the following honourable senators: Gérald-A.

Il était composé, en plus de la présidente, Joan Neiman, et de la vice-présidente, Thérèse Lavoie-Roux, des sénateurs suivants: Gérald-A.


I am thinking in particular of his former Deputy Premier, the Honourable Lise Bacon, his former minister, the Honourable Thérèse Lavoie-Roux, the former Secretary General of the Quebec government, the Honourable Roch Bolduc, and especially his very close friend and colleague, his political advisor, the Honourable Jean-Claude Rivest.

Je pense surtout à son ancienne vice-première ministre, l'honorable Lise Bacon, à son ancienne ministre, l'honorable Thérèse Lavoie-Roux, à l'ancien secrétaire général du gouvernement du Québec, l'honorable Roch Bolduc et, de façon toute spéciale, à son très proche ami et collaborateur, son conseiller politique, l'honorable Jean-Claude Rivest.


Hon. Peter A. Stollery: Honourable senators, I recently learned of the death of Senator Le Moyne, whom I came to know when he was here in the Senate.

L'honorable Peter A. Stollery: Honorables sénateurs, j'ai appris récemment le décès du sénateur Le Moyne que j'ai connu ici même, au Sénat.




D'autres ont cherché : know the honourable     honour to know     had the honour     which it came     came to know     apples came     tests with honours     came to know the honourable thérèse     uclaf only came     honourable     honourable thérèse     whom i came     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'came to know the honourable thérèse' ->

Date index: 2023-04-01
w