Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "came forward suggested perhaps " (Engels → Frans) :

Mr. Stewart: We spoke about this on the panel, and some came forward with your suggestion that perhaps we should formalize it in the legislation.

M. Stewart: Nous en avons parlé au sein du comité consultatif, et certains ont suggéré qu'on l'officialise dans la législation.


If we are actually going to be able to move forward, if we are actually going to respect the process and the dozens of witnesses who came forward to say how important it is for us to pass legislation, perhaps we can work more co-operatively than just moving an amendment to wipe out all the work I must interrupt the hon. member.

Si nous voulons avancer, si nous voulons respecter le processus et les dizaines de témoins qui se sont présentés pour dire à quel point il était important que nous adoptions cette mesure législative, peut-être que nous pourrions collaborer davantage plutôt que de nous contenter de présenter un amendement pour annihiler tout le travail. Je dois interrompre le député, car nous devrons arrêter le débat à 18 h 30.


Turning to the concrete questions by Mr Schwab, who pointed out certain differences in the Commission approach to this particular issue of small chain suppliers against large chain companies, we came to the conclusion after a very serious review process and our very extensive consultations with the stakeholders, with the Member States, that the approach we are advocating right now corresponded more closely to the current situation, to the present data we had received, and this was the reason why we are suggesting this line forward.

S’agissant des questions concrètes de M. Schwab, qui a souligné certaines différences dans l’approche de la Commission face à cette question précise des petits fournisseurs contre les grandes chaînes, nous sommes arrivés à la conclusion, après un processus de réexamen très sérieux et nos consultations très vastes avec les parties concernées, avec les États membres, que l’approche que nous défendons à présent correspondait le mieux à la situation actuelle, aux données actuelles que nous avions reçues, et c’est la raison pour laquelle nous proposons de suivre cette ligne de conduite.


So I can confirm that we will be moving forward and taking on board this suggestion that came from the Fisheries Committee this morning.

Je peux donc vous confirmer que nous irons de l’avant et que nous tiendrons compte de la suggestion formulée ce matin en commission de la pêche.


No one came forward with a complaint, so it was very difficult for me, as a minister in a position of responsibility, when no one came forward with those suggestions or with those reports.

Personne n'a formulé de plainte; ma situation était donc très difficile, en tant que ministre responsable, car personne n'est venu me parler de ces problèmes ou de ces rapports.


I suggest that one of the most useful things that we and the Commission can do to take this forward is to focus on sustainability and perhaps even the production of a code of best practice that companies can aspire to.

Je pense que l’une des contributions les plus utiles que la Commission et nous-mêmes pourrions apporter serait de mettre l’accent sur la durabilité et, éventuellement, d’élaborer un code de bonnes pratiques auquel pourraient adhérer les entreprises.


I should also like to suggest that, as we take this issue forward, we might perhaps reconsider whether in the long term it makes sense for such frontal protection systems to continue to be used at all, particularly in urban areas.

Alors que cette question avance, je voudrais dire également que nous devrions peut-être nous demander si cela a du sens à long terme de continuer à utiliser ces systèmes de protection frontale, particulièrement dans les zones urbaines.


Mrs Schreyer came forward with an interesting suggestion which we should consider about the idea of a performance reserve in category 5, so that some posts would be available and we could then give more as the process improves.

Mme Schreyer a avancé une suggestion intéressante, que nous prendrons en considération, en émettant l'idée d'une réserve de performance à la rubrique 5 afin que certains postes puissent être disponibles immédiatement et que nous puissions ensuite en créer d'autres à mesure que le processus avance.


The last two or, perhaps, three commissions so established following general elections examined the question for a number of months and came forward with a publication that contained recommendations, some more serious than others

Les deux ou trois dernières commissions de ce genre ont étudié la question pendant quelques mois, puis ont présenté un document contenant quelques recommandations très sérieuses et d'autres moins.


Heaven forbid, if some of the information that came forward suggested perhaps the Canadian Wheat Board was not doing its best to make this system work, perhaps that information would not become public.

Si certaines informations donnaient à penser que la Commission canadienne du blé ne fait pas vraiment de son mieux pour assurer l'efficacité du système, ces informations ne seraient peut-être pas rendues publiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'came forward suggested perhaps' ->

Date index: 2021-06-06
w