Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artist call-out
Call for artist proposals
Call for artist submissions
Call for artists
Call for entries
Call for submissions
Call rates
Communications tariff
Communications tariff system
Cost of calls
Cost of phone calls
Cost of telephone calls
DRV
Democratic Republic of Vietnam
Fraternité Viêtnam
Fraternité Viêtnam inc.
North Vietnam
Open call for submissions
Phone call rates
Price of calls
Price of phone calls
Price of telephone calls
RVN
Republic of Vietnam
Roll-call vote
Socialist Republic of Viet Nam
Socialist Republic of Vietnam
South Vietnam
Telecommunications tariffs
Telephone call rates
Telephone charges
Transmissions tariff
VNN
VNS
Viet Nam
Vietnam

Vertaling van "calls on vietnam " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Socialist Republic of Vietnam | Vietnam

la République socialiste du Viêt Nam | le Viêt Nam


Republic of Vietnam | South Vietnam | RVN [Abbr.] | VNS [Abbr.]

Viêtnam du Sud | VNS [Abbr.]


Democratic Republic of Vietnam | North Vietnam | DRV [Abbr.] | VNN [Abbr.]

Viêtnam du Nord | VNN [Abbr.]


telephone charges [ call rates | communications tariff | communications tariff system | cost of calls | cost of phone calls | cost of telephone calls | phone call rates | price of calls | price of phone calls | price of telephone calls | telephone call rates | transmissions tariff | Telecommunications tariffs(ECLAS) ]

tarif des communications [ prix de la communication téléphonique | prix des appels téléphoniques | prix des communications | tarif des transmissions | tarification des communications ]


Viet Nam [ Socialist Republic of Viet Nam | Vietnam | Socialist Republic of Vietnam ]

Viet Nam [ République socialiste du Viet Nam | Vietnam | République socialiste du Vietnam ]


Fraternité Viêtnam inc. [ Fraternité Viêtnam ]

Fraternité Viêtnam inc. [ Fraternité Viêtnam ]


North Vietnam [ Democratic Republic of Vietnam ]

Nord-Vietnam [ Nord Viêt-Nam | République démocratique du Viêt-Nam | République démocratique du Vietnam ]


artist call-out | call for artists | call for artist submissions | call for artist proposals | call for entries | call for submissions | open call for submissions

appel de dossiers | appel de dossier


Vietnam [ Socialist Republic of Viet Nam ]

Viêt Nam [ République socialiste du Viêt Nam | Vietnam | Viêt-nam ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
33. Calls on Vietnam to ensure that the fees set by the Vietnamese Ministry of Finances for the issue of official documents (passports, visas, birth certificates, etc.) are the same for all persons and that details of consular fees are displayed visibly and clearly at Vietnam’s embassies;

33. invite le Viêt Nam à s'assurer que les tarifs fixés par le ministère des finances vietnamien pour la délivrance de documents officiels (passeport, visa, acte de naissance, ...) soient appliqués de manière identique pour tous et que les tarifs consulaires soient affichés de manière visible et claire au sein des différentes ambassades du Viêt Nam;


Calls on the authorities to put an end to religious persecution and to amend their legislation on the status of religious communities in order to re-establish the legal status of non-recognised religions; calls on Vietnam to withdraw the fifth draft of the Law on Belief and Religion, which is currently under debate in the National Assembly, and to prepare a new draft that conforms to Vietnam’s obligations under Article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights; calls for the release of religious leaders, including Pastor Nguyễn Công Chính, Trần Thị Hồng and Ngô Hào.

demande aux autorités de mettre fin aux persécutions religieuses et de modifier leur législation sur le statut des communautés religieuses afin de rétablir le statut juridique des religions non reconnues; demande au Viêt Nam de retirer la cinquième version de la loi sur la croyance et la religion, qui fait actuellement l'objet d'un débat à l'Assemblée nationale, et de préparer un nouveau projet qui soit conforme aux obligations que le Viêt Nam doit remplir au titre de l'article 18 du pacte international relatif aux droits civils et politiques; réclame la libération des chefs religieux, y compris du pasteur Nguyễn Công Chính, de Trần Th ...[+++]


2. Hopes that the EU and Vietnam will both benefit economically from the ratification of the Comprehensive Partnership and Cooperation Agreement; highlights the potential impact of a future agreement on trade and investment on job creation and poverty reduction; welcomes the economic and financial reforms undertaken by the Vietnamese authorities to boost Vietnam’s further integration into the world economy and calls for Vietnam to continue such reforms; calls upon the Vietn ...[+++]

2. espère que la ratification de l'accord global de partenariat et de coopération apportera des avantages économiques tant à l'Union qu'au Viêt Nam; souligne les effets potentiels d'un futur accord relatif au commerce et aux investissements sur la création d'emplois et la réduction de la pauvreté; se félicite des réformes économiques et financières entreprises par les autorités vietnamiennes pour dynamiser l'intégration du Viêt Nam dans l'économie mondiale et appelle ce dernier à poursuivre ces réformes; invite le gouvernement vietnamien et l'Union européenne à poursuivre leur coopération économique, commerciale et dans les nouvelles ...[+++]


2. Hopes that the EU and Vietnam will both benefit economically from the ratification of the Comprehensive Partnership and Cooperation Agreement; highlights the potential impact of a future agreement on trade and investment on job creation and poverty reduction; welcomes the economic and financial reforms undertaken by the Vietnamese authorities to boost Vietnam’s further integration into the world economy and calls for Vietnam to continue such reforms; calls upon the Vietn ...[+++]

2. espère que la ratification de l'accord global de partenariat et de coopération apportera des avantages économiques tant à l'Union qu'au Viêt Nam; souligne les effets potentiels d'un futur accord relatif au commerce et aux investissements sur la création d'emplois et la réduction de la pauvreté; se félicite des réformes économiques et financières entreprises par les autorités vietnamiennes pour dynamiser l'intégration du Viêt Nam dans l'économie mondiale et appelle ce dernier à poursuivre ces réformes; invite le gouvernement vietnamien et l'Union européenne à poursuivre leur coopération économique, commerciale et dans les nouvelles ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Calls on the Government of Vietnam to put an immediate stop to all harassment, intimidation, and persecution of human rights, social and environmental activists; insists that the government respect these activists’ right to peaceful protest and release anyone still wrongfully held; asks for the immediate release of all activists who have been unduly arrested and imprisoned such as Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức and Thích Quảng Độ.

exhorte le gouvernement du Viêt Nam à mettre immédiatement un terme à tous les actes de harcèlement, d'intimidation et de persécution à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et des militants sociaux et environnementaux; insiste pour que le gouvernement respecte le droit de ces militants à manifester pacifiquement et libère toute personne qui serait encore injustement détenue; demande la libération immédiate de tous les militants qui ont été indûment arrêtés et emprisonnés, notamment Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức et Thích Quảng Độ.


Condemns the conviction and harsh sentencing of journalists and bloggers in Vietnam such as Nguyễn Hữu Vinh and his colleague Nguyễn Thị Minh Thúy, and Đặng Xuân Diệu, and calls for their release.

dénonce la condamnation de journalistes et de blogueurs au Viêt Nam comme Nguyễn Hữu Vinh et sa collègue Nguyễn Thị Minh Thúy, ainsi que Đặng Xuân Diệu, et les lourdes peines qui leur ont été infligées, et réclame leur libération.


Urges Vietnam to further strengthen cooperation with human rights mechanisms and improve compliance with treaty body reporting mechanisms; reiterates its calls for progress in the implementation of the Universal Periodic Review recommendations.

prie instamment le Viêt Nam de renforcer encore la coopération avec les mécanismes des droits de l'homme et d'améliorer le respect des mécanismes de notification des organes créés en vertu des traités; demande une nouvelle fois que des progrès soient réalisés dans la mise en œuvre des recommandations de l'examen périodique universel.


Repeats its calls for the revision of specific articles in the Vietnamese criminal code that are used to suppress freedom of expression; considers it regrettable that none of the 18 000 prisoners granted amnesty on 2 September 2015 were political prisoners; condemns Vietnam’s detention and prison conditions, and demands that the Vietnamese authorities guarantee unrestricted access to legal counsel.

réclame à nouveau la révision d'articles spécifiques du code pénal vietnamien qui sont utilisés pour réprimer la liberté d'expression; estime qu'il est regrettable qu'aucun prisonnier politique ne figurait parmi les 18 000 prisonniers ayant bénéficié d'une amnistie le 2 septembre 2015; condamne les conditions de détention et d'emprisonnement au Viêt Nam, et demande avec insistance que les autorités vietnamiennes garantissent un accès sans restriction à l'assistance d'un avocat.


4. Calls on Vietnam to carry out political and institutional reforms in order to establish democracy and the genuine rule of law, beginning with the introduction of a multi-party system, a free press and free trade unions;

4. demande au Viêt Nam d'entreprendre d'authentiques réformes politiques et institutionnelles afin d'instaurer une démocratie et un État de droit véritable, en commençant par instaurer le multipartisme, une presse libre et des syndicats libres;


The identical resolutions proposed today are unacceptable and call on Vietnam to comply with the suggestions of the European Union.

Les résolutions identiques proposées aujourd’hui, qui appellent le Viêt Nam à se conformer aux suggestions de l’Union européenne, sont inacceptables.


w