Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "called by jesus christ came here " (Engels → Frans) :

As is confirmed by Origen, one of the fathers of the Christian church, who learnt about it from his father, who, in turn, learnt about it from Andrew’s disciples, the first man to be called by Jesus Christ came here, to this small cave in the province of Scythia Minor, and spread the light of the Gospel.

Comme l’a corroboré Origène, l’un des pères de l’Église chrétienne, qui le tenait de son père, qui lui-même l’avait appris de la bouche des disciples de Saint-André, le premier homme à avoir été appelé par Jésus-Christ s’est rendu en cet endroit, une petite grotte située dans la province de Scythie Mineure, et il a répandu la lumière de l’Évangile.


This sentence is from a Commission that rushed to produce an empty, so-called Women’s Charter in March, and that neglected the Parliament when it came to negotiating the new gender equality strategy, which, I might add, is no more concrete than the Commission work programme here. We knew in March that Reding’s Charter was only a façade with no substance. We asked repeat ...[+++]

À plusieurs reprises, nous avons demandé un texte législatif fort, mais Reding n’a pas voulu en entendre parler. Pourquoi pouvons-nous accepter une Europe qui sanctionne les États membres qui ne respectent pas les règles et accords européens en matière de finances, mais pas une Europe qui sanctionne les États membres qui négligent l’égalité hommes-femmes et forment des gouvernements qui ne comprennent qu’une poignée de femmes, voire aucune.


There are, in fact, associations of female and male prostitutes; one such association came here to Parliament in order to call for the recognition of their profession, beginning with the introduction of a Charter of Rights and of a declaration of principles.

En réalité, il existe des associations d’hommes et de femmes prostitués. Une de ces associations est venue ici, au Parlement, pour demander que leur profession soit reconnue, à commencer par l’adoption d’une charte des droits fondamentaux et une déclaration de principes.


Then a few years before European contact, there was a man we called the peacemaker who came here and gave us what we call our government system in the English language.

Quelques années avant notre contact avec les Européens, un homme que nous avons appelé le pacificateur est venu ici et nous a dotés de ce qu'on appelle en anglais notre système de gouvernement.


They came from something you reject, ladies and gentlemen, namely the very heart of the teachings of Jesus Christ, which are full of love and truth.

Elles puisaient à une chose que vous rejetez, Mesdames et Messieurs, à savoir, le cœur même des enseignements de Jésus Christ, qui sont pleins d’amour et de vérité.


We voted in favour of Mr Farage’s request by raising our hands, and we thought that the roll-call vote also related to this, and a mistake came about here.

Nous avons voté en faveur de la requête de M. Farage à main levée, et nous pensions que le vote par appel nominal s'y rapportait également, et la confusion vient de là.


They call for the return of Bible reading and prayer in our public schools, the reinstatement of the name of Jesus Christ and the Lord's Prayer in the parliamentary daily opening prayer, and in recognition of the spiritual need of this nation, to declare a national day of prayer and repentance.

Ils souhaitent qu'on reprenne dans les écoles publiques la lecture de la Bible et la prière, que le nom de Jésus-Christ et le Notre Père figurent de nouveau dans la prière d'ouverture de la séance au Parlement et que, vu les besoins spirituels de notre pays, une journée nationale de prière et de repentir soit désignée.


The petitioners state that whereas the name of Our Lord Jesus Christ and the Lord's Prayer have been included in the historic parliamentary prayer of the House of Commons since 1867; and whereas Canada was founded and built upon the principles of Christianity and a large majority of Canadians profess the Christian faith; therefore they call on the House of Com ...[+++]

Selon les pétitionnaires, attendu que le nom de Jésus-Christ et le Notre Père sont inclus dans la prière parlementaire historique de la Chambre des communes depuis 1867, que le Canada est fondé et a été bâti sur les principes du christianisme et qu'une vaste majorité de Canadiens pratiquent la foi chrétienne, les pétitionnaires demandent à la Chambre des communes de terminer la prière parlementaire par les mots «Par Jésus-Christ, Notre Père, Amen» et de rétablir le Notre Père à la fin de la prière.


Whereas the name of our Lord, Jesus Christ, in the Lord's Prayer has been included in the historic parliamentary prayer of the House of Commons since 1867, and whereas Canada was founded and built on the principles of Christianity and the large majority of Canadians profess the Christian faith, therefore the petitioners call on the House of Commons to close the parliamentary prayer with the ...[+++]

Les pétitionnaires déclarent que le nom du Seigneur, Jésus-Christ, invoqué dans le Notre Père, a toujours été mentionné dans la prière parlementaire dite à la Chambre des communes depuis 1867, que le Canada a été fondé sur les principes de la chrétienté et que la grande majorité des Canadiens professent le christianisme. En conséquence, ils demandent à la Chambre des communes de conclure la prière dite au Parlement par la phrase «par Jésus-Christ notre Seigneur, amen» et de rétablir le Notre Père à la fin de la prière d'ouverture de n ...[+++]


Mr. Murray Calder (Wellington-Grey-Dufferin-Simcoe, Lib.): The fourth petition contains 59 signatures and calls upon Parliament to conclude the parliamentary prayer with the phrase ``through Jesus Christ, our Lord. Amen'' and reinstate the Lord's Prayer at the conclusion of the opening prayer.

M. Murray Calder (Wellington-Grey-Dufferin-Simcoe, Lib.): La quatrième pétition, signée par 59 personnes, exhorte le Parlement à conclure la prière dite au Parlement par la phrase «par Jésus-Christ notre Seigneur, amen» et à rétablir le Notre Père à la fin de la prière d'ouverture de nos séances.




Anderen hebben gezocht naar : jesus christ came     called by jesus christ came here     so-called     this     came     work programme here     order to call     such association came     there     man we called     peacemaker who came     european contact     they came     teachings of jesus     jesus christ     very heart     mistake came     related to     came about here     they call     name of jesus     name     therefore they call     our lord jesus     lord jesus christ     whereas the name     state that whereas     petitioners call     our lord jesus     whereas     signatures and calls     phrase ``through jesus     ``through jesus christ     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'called by jesus christ came here' ->

Date index: 2025-03-13
w