Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «call upon you to protest most vigorously » (Anglais → Français) :

In implementing this commitment, most Member States will be called upon to make significant additional investments.

Dans le cadre de la mise en oeuvre de cet engagement, la plupart des États membres seront appelés à consentir d'importants investissements supplémentaires.


Most Member States now have developed e-health plans many of which call upon an expenditure of more than 3% of the health budget on e-health tools and applications.

La plupart des États membres ont à présent élaboré des plans de télésanté dont un grand nombre prévoient de consacrer plus de 3% du budget de la santé aux outils et applications de télésanté.


The joint statement by the Council and the representatives of the governments of the Member States meeting within the Council, the European Parliament and the Commission on European Union Development Policy: ‘The European Consensus’ , which remains the most comprehensive basis for Union development cooperation, calls upon the Union to help strengthen the role of new Member States as new donors.

La déclaration conjointe du Conseil et des représentants des gouvernements des États membres réunis au sein du Conseil, du Parlement européen et de la Commission sur la politique de développement de l'Union européenne, «Le consensus européen» , qui demeure le cadre le plus élaboré pour la coopération au développement menée par l'Union, invite celle-ci à contribuer à renforcer le rôle joué par les nouveaux États membres en tant que nouveaux donateurs.


I want to call upon you to protest most vigorously, on behalf of Parliament, against what is now happening in Azerbaijan.

Je voudrais vous exhorter à protester plus énergiquement, au nom du Parlement, contre ce qui se passe actuellement en Azerbaïdjan.


I want to call upon you to protest most vigorously, on behalf of Parliament, against what is now happening in Azerbaijan.

Je voudrais vous exhorter à protester plus énergiquement, au nom du Parlement, contre ce qui se passe actuellement en Azerbaïdjan.


The Commission would like to reiterate its belief that the compromise on the table strikes a good balance, and I must once again protest most vigorously against accusations that this proposal waters down the objectives contained in the Commission’s original proposal.

La Commission voudrait réitérer son impression que le compromis sur la table établit un bon équilibre, et je me dois m’inscrire en faux contre les accusations prétendant que cette proposition dénature les objectifs contenus dans le document originel de la Commission.


In order for education and training systems to play a key role in achieving the strategic goal set at the Lisbon European Council, i.e. to make the European Union (EU) the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, Member States are called upon to invest sufficient resources and to ensure that these are targeted and managed in the most efficient way.

Pour que les systèmes d'éducation et de formation puissent remplir un rôle décisif dans l'atteinte du but stratégique fixé lors du Conseil européen de Lisbonne, à savoir celui de faire de l'Union européenne (UE) l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, les États membres sont appelés à investir des ressources suffisantes et à faire en sorte que celles-ci soient ciblées et gérées le plus efficacement possible.


We must protest most vigorously against the handing over of suspects in any form as long as there is the possibility of the death penalty’s being carried out and as long as no guarantee can be given by the United States of its not being carried out.

Nous devons protester avec la plus grande fermeté contre toute forme de remise de suspects tant qu'il existera une possibilité d'exercer la peine de mort et que les États-Unis ne nous auront pas donné de véritables garanties.


In order for education and training systems to play a key role in achieving the strategic goal set at the Lisbon European Council, i.e. to make the European Union (EU) the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, Member States are called upon to invest sufficient resources and to ensure that these are targeted and managed in the most efficient way.

Pour que les systèmes d'éducation et de formation puissent remplir un rôle décisif dans l'atteinte du but stratégique fixé lors du Conseil européen de Lisbonne, à savoir celui de faire de l'Union européenne (UE) l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, les États membres sont appelés à investir des ressources suffisantes et à faire en sorte que celles-ci soient ciblées et gérées le plus efficacement possible.


I am one of the signatories to a joint resolution, to be put to the vote tomorrow, which calls upon the Commission to provide emergency funding from its own budget to orchestrate the operations planned by the national authorities in the areas affected by the floods. It calls upon the Commission to grant financial aid immediately to the sectors affected, under Article 87, Paragraph 2 of the EC Treaty, and to take into consideration the fact that a large proportion of the areas affected are elig ...[+++]

Je figure au nombre des signataires d'une résolution de compromis qui sera mise aux voix demain, dans laquelle on demande que la Commission repère dans son budget des fonds d'urgence de façon à intégrer les interventions prévues par les autorités nationales dans les régions touchées ; qu'en application de l'article 87, paragraphe 2, du traité de la Communauté, on accorde immédiatement une aide financière appropriée aux secteurs sinistrés et, en général, que l'on tienne compte du fait qu'une grande partie des zones touchées présentent les conditions pour bénéficie ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'call upon you to protest most vigorously' ->

Date index: 2022-09-23
w