Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "call on my fellow greek meps " (Engels → Frans) :

Since that is what the bill aims to resolve I wish to call on my fellow members of parliament to join me in support of Bill C-235.

Comme c'est là le problème auquel la mesure à l'étude tente de remédier, je veux inviter tous mes collègues au Parlement à se joindre à moi pour appuyer le projet de loi C-235.


I call on my fellow parliamentarians to support this bill unanimously.

J'invite mes collègues à appuyer ce projet de loi à l'unanimité.


I am proud to support Jessie's campaign and call on my fellow parliamentarians and all Canadians to make a donation in Jessie's name to a children's hospital of their choice.

Je suis fière d'appuyer la campagne de Jessie et j'invite mes collègues du Parlement et tous les Canadiens à verser un don au nom de Jessie à un hôpital pour enfants de leur choix.


– (NL) Madam President, I should like to endorse Mrs Lynne’s point of order, but I should like to ask you to re-establish contact, and I should also like to call on my fellow Greek MEPs to ensure that these spotters, who have now spent nearly five weeks in a Greek prison for indulging in their pastime, can be brought to court before next Friday, because procedures will otherwise be delayed by a three-week break and these young men, these spotters who were enjoying their pastime, would then be locked up seven or eight weeks without being brought before the law.

- (NL) Madame la Présidente, je voudrais m'associer au point à la motion de procédure de Mme Lynne, mais je voudrais vous demander de reprendre le contact et j'en appelle aussi à mes collègues grecs afin qu'ils veillent à ce que ces "spotters", qui, en raison de leur hobby, sont emprisonnés en Grèce depuis cinq semaines déjà, soient amenés à comparaître avant vendredi prochain ; en effet, un congé de trois semaines approche et ces ...[+++]


I have made a detailed analysis of the possible effect on the Baltic States. Taking into account everything that has been said already, I call on my fellow Members to reject my report, as the Committee on Transport and Tourism has done, and at the same time I call on my fellow Members to support the package approach for the other three pieces of legislation and to support them in the wording approved by the Committee on Transport and Tourism.

Compte tenu de tout ce qui a été dit, j’invite les collègues à rejeter mon rapport, comme la commission des transports et du tourisme l’a fait, et à soutenir l’approche par paquet pour les trois autres actes législatifs et à appuyer ces derniers dans la formulation approuvée par la commission des transports et du tourisme.


I would therefore ask you and my fellow Greek MEPs kindly to exert some political pressure to ensure that these spotters can have a court hearing before next Friday.

Je vous demande, ainsi qu'à mes collègues grecs, de bien vouloir exercer quelque pression politique pour faire en sorte que ces "spotters" soient amenés à comparaître avant vendredi prochain.


Finally, together with my fellow liberal MEPs, I prefer to create our own Community patent system instead of adopting the Munich Convention.

Enfin, mes collègues libéraux et moi-même préférons la mise en place d'un système communautaire autonome à l'adhésion à la convention de Munich.


If you will allow me, I would like to say a few words in particular – I think my male colleagues may forgive me for this – to my fellow women MEPs, who have always given me wonderful support, as have others. I would like to say that this vote is also, to some extent, a vote for you because, for twenty years, since Simone Weil in 1979, no woman has been President of the European Parliament, and so this makes me very proud.

Si vous me le permettez, je dirai deux mots plus particulièrement – je crois que mes collègues masculins me le permettront – aux collègues femmes députés qui m'avez toujours merveilleusement soutenue, comme les autres aussi, mais je voudrais dire que cette élection est aussi un peu la vôtre, car c'est vrai que depuis Simone Veil, en 1979, cela faisait vingt ans qu'il n'y avait pas eu de femme à la présidence du Parlement européen, et je suis très fière de cela.


In conclusion I would like to restate my support for Bill C-316 in principle and call upon my fellow parliamentarians to do the same.

En conclusion, je réitère mon appui à l'égard du motif du projet de loi C-316 et j'invite tous les députés à faire de même.


I call on my fellow members of this House to listen to the Canadian people, set aside their partisan differences and support these very important amendments to the Citizenship Act.

Je demande à mes collègues de la Chambre d'être à l'écoute des Canadiens, d'oublier leurs différences partisanes et d'appuyer le projet de loi C-249 en tant que mesure apportant des modifications très importantes à la Loi sur la citoyenneté.




Anderen hebben gezocht naar : my fellow greek     wish to call     parliament to join     fellow     call     campaign and call     like to call on my fellow greek meps     tourism has done     my fellow     fellow greek     prefer     you will     principle and call     call upon     upon my fellow     call on my fellow greek meps     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'call on my fellow greek meps' ->

Date index: 2023-01-18
w