Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c-204 goes along " (Engels → Frans) :

Along with this challenge goes a quantified objective for Europe's research policy fixed at the Barcelona European Council in March 2002: to devote 3% of the Union's GDP to work on research and innovation by 2010.

Ce défi s'accompagne d'un objectif quantitatif pour la politique européenne de recherche, fixé au Conseil européen de Barcelone en mars 2002: atteindre d'ici 2010 un niveau d'effort financier en faveur des activités de recherche et d'innovation correspondant au seuil de 3% du PIB de l'Union.


The overall volume of freight transported by road along the Brenner Corridor has been steadily increasing since 2013. This trend goes against the EU's objective to shift freight transport from road to rail as set out in the Commission's White Paper on Transport Policy, and has a negative impact on the concentration of air pollutants along the Brenner Corridor.

Le volume global de marchandises transportées par route via le corridor du Brenner enregistre une hausse constante depuis 2013, une tendance qui va à l'encontre de l'objectif de l'UE visant à transférer le fret de la route vers le rail, tel qu'exposé dans le livre blanc de la Commission sur la politique des transports, et comporte des effets néfastes en termes de concentration de polluants dans l'air le long du corridor du Brenner.


We learned that the Minister of Transport failed to move on legislation to protect a new border crossing in my riding at Windsor-Detroit where 40% of our trade goes to the United States every single day. It goes along a two-mile corridor.

Nous avons appris que le ministre des Transports n'a pas réussi à mettre en avant un projet de loi pour protéger, dans ma circonscription, un nouveau poste frontalier à la frontière Windsor-Detroit, où passent quotidiennement 40 p. 100 de nos exportations vers les États-Unis dans un corridor de deux milles.


However, our message fell on deaf ears and now the Council has to make it up as it goes along.

Toutefois, notre message est tombé dans l'oreille d'un sourd et le Conseil doit à présent l'inventer au fur et à mesure.


However, our message fell on deaf ears and now the Council has to make it up as it goes along.

Toutefois, notre message est tombé dans l'oreille d'un sourd et le Conseil doit à présent l'inventer au fur et à mesure.


That makes it all the more important that we should get Europe, its policies and the legislation that goes along with them adjusted to this fact and should get something practical done about it, which will of course involve – along with the continuation of the Kyoto Protocol after 2012 – strategies for reducing CO2 emissions in individual sectors, for example, from private motor vehicles, in respect of which we must not only express concerns but also discuss opportunities.

Il est donc d’autant plus important que nous ajustions l’Europe, ses politiques et la législation qui les accompagne à la nouvelle situation et que nous fassions le nécessaire pour que des mesures pratiques soient prises, qui comprendront bien entendu, en plus de la poursuite du protocole de Kyoto après 2012, des stratégies de réduction des émissions de CO2 dans certains secteurs, par exemple celui des véhicules personnels à moteur, à propos desquels nous devons non seulement exprimer nos inquiétudes mais aussi discuter des possibilités.


However, carried by the right-wing wind being blown by the Canadian Alliance, the Liberal Party decided to impose one vision across the country and do away with Quebec's approach, which was working well, in order to impose a vision that was diametrically opposed to Quebec's. Bill C-204 goes along much the same lines.

Toutefois, porté par un vent de droite soufflé par l'Alliance canadienne, le Parti libéral a décidé d'imposer une vision mur à mur et de tasser la façon de faire québécoise qui fonctionnait pour imposer une vision complètement exogène à la vision québécoise des choses. Le projet de loi C-204 s'inscrit un peu dans cette optique.


I will observe that Parliament prefers what I would describe as the second best proposal and thus goes along with increased use of the emergency reserve for crisis management tasks of this kind.

Je constate que le Parlement européen favorise, je le dis bien, la seconde meilleure proposition et est donc d'accord pour recourir également davantage à la réserve d'urgence pour de telles missions de gestion de crise.


As far as tomorrow is concerned, the crucial question is: what do we as Europeans hope for? A united Europe which integrates as it goes along or a microcosm of economic transience and short-termism?

En ce qui concerne "le jour d’après", la question cruciale est la suivante : en tant qu’Européens, à quoi aspirons-nous, à une Europe unie qui s’intègre progressivement, ou au microcosme d’une économie marquée au sceau de l’actualité et du provisoire ?


We actually had the temerity to propose a no-go zone along that border, a " do not dare go here unless you are coming across at these check points'' place — but on the Afghan side so that it was away from the line that goes along the tops of mountains.

Nous avons en fait eu la témérité de proposer l'instauration d'une zone interdite le long de la frontière, un endroit où l'on n'ose pas aller à moins de vouloir passer par les points de contrôle — mais du côté afghan, pour que ce ne soit pas près de la ligne qui suit les sommets des montagnes.




Anderen hebben gezocht naar : challenge goes     along     trend goes     road along     our trade goes     goes along     goes     legislation that goes     quebec's bill c-204 goes along     thus goes     thus goes along     line that goes     no-go zone along     c-204 goes along     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c-204 goes along' ->

Date index: 2025-04-28
w