Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but you had a rather fulsome discussion » (Anglais → Français) :

Mr. Audcent: Honourable senators, I must admit that this particular problem had escaped my attention, but you had a rather fulsome discussion with your last witness, and I can shed some light on the issue as I see it.

M. Audcent : Honorables sénateurs, je dois admettre que ce problème en particulier m'a échappé, mais vous avez pu tenir une discussion en profondeur avec le témoin précédent, et je peux vous éclairer un peu sur la question telle que je la vois.


Had I personally been aware of this motion, we could have perhaps had a more fulsome discussion about it, but at this particular point in time, I think it's fair to say that the government side won't be supporting this motion.

Si j'avais été personnellement au courant de cette motion, nous aurions pu en discuter de façon plus approfondie, mais à ce moment-ci, je pense qu'il est juste de dire que le gouvernement n'appuiera pas cette motion.


I apologize for not being here earlier, but I understand that you had a fairly fulsome discussion with respect to the Cardin-Lugar amendment to the Dodd-Frank Act and things of that nature.

Excusez-moi de ne pas être arrivé plus tôt. Je crois comprendre cependant que vous avez discuté à fond de l'amendement Cardin-Lugar à la Loi Dodd-Frank et d'autres choses du genre.


I would have liked to have had three meetings and three key witnesses in just to familiarize this committee so that when you go to the legislation on the grain-handling you indeed could say that you had some recommendations and this committee was able to discuss it—albeit not to the same degree as the airline industry, but it had been discussed.

J'aurais souhaité que nous tenions trois séances avec trois témoins clés pour que le comité soit au courant de la situation de sorte que devant les dispositions législatives concernant la manutention du grain nous puissions dire que nous avons certaines recommandations et que le comité a eu une discussion sur la question—même si elle n'a pas été aussi approfondie que dans le cas de l'industrie aérienne, admettons-le.


– (NL) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, my apologies for not being here to listen to you, but a conciliation meeting on a railway package is being held simultaneously, for which I am also one of the rapporteurs, and on which I have had a rather difficult discussion with your ambassador, which, I hope, will have a favourable ending.

- (NL) Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, toutes mes excuses pour mon absence lors de vos discours respectifs. Une réunion de conciliation a lieu simultanément au sujet d’un paquet ferroviaire, pour laquelle je suis également rapporteur, et votre ambassadeur et moi-même avons eu une discussion relativement houleuse, qui, je l’espère, trouvera une issue heureuse.


That legal locus lies with the Member State and I would suggest that, rather than rehearse the arguments that we first had the opportunity to discuss in this Parliament earlier this month, he should express his concern directly to those governments which have it within their powers to take action on the matter.

Cette compétence juridique appartient aux États membres. Je lui suggérerais donc d’exprimer ses inquiétudes directement aux gouvernements habilités à agir en la matière, plutôt que de répéter les arguments dont nous avons déjà eu l’occasion de débattre ce mois-ci au sein de cette Assemblée.


We sometimes had some rather heated discussions, but never without mutual respect.

Nous avions parfois des discussions endiablées, mais toujours dans le respect mutuel.


– (FR) Mr President, my feeling is that, after the rather lively discussion we had yesterday in the House with Commissioner Schreyer, the Commission ought to make a statement before the vote is taken.

- Monsieur le Président, j'avais le sentiment qu'à la suite de la discussion un peu vive que nous avons eu hier dans l'hémicycle avec Mme le commissaire Schreyer, la Commission exécutive devait faire une déclaration avant que nous procédions au vote.


However, Mr Kinnock, your presentation to the Committee on Budgetary Control this coming Tuesday must not just be a one-way street; rather, as Parliamentarians, we want, and must, play a part in this and it also goes against my understanding of politics when I find that yet another press conference has taken place this week, before we have had chance to ...[+++]

Monsieur Kinnock, le rapport que vous nous dresserez mardi prochain ne doit pas être à sens unique. En tant que parlementaires, nous entendons bien y participer. En outre, mon bon sens politique en prend à nouveau un coup lorsque j’apprends qu’une conférence de presse aura lieu cette semaine, et ce avant que nous ayons pu discuter en détail du projet au sein de la commission du contrôle budgétaire, qui est compétente dans ce domaine.


However, Mr Kinnock, your presentation to the Committee on Budgetary Control this coming Tuesday must not just be a one-way street; rather, as Parliamentarians, we want, and must, play a part in this and it also goes against my understanding of politics when I find that yet another press conference has taken place this week, before we have had chance to ...[+++]

Monsieur Kinnock, le rapport que vous nous dresserez mardi prochain ne doit pas être à sens unique. En tant que parlementaires, nous entendons bien y participer. En outre, mon bon sens politique en prend à nouveau un coup lorsque j’apprends qu’une conférence de presse aura lieu cette semaine, et ce avant que nous ayons pu discuter en détail du projet au sein de la commission du contrôle budgétaire, qui est compétente dans ce domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but you had a rather fulsome discussion' ->

Date index: 2023-04-27
w