It's nice to be able to fit into a model that looks at zero to six, that looks at providing that stimulation for those milestones, but you need to include the culture and you need to include the opportunities for wellness (1645) T
he Chair: Supposing there was a pilot project there are always pilot projects, right? to take all these programs, to work with you, to hit all the points you've raised, working within the specifics of the cultu
re, drawing out the best elements of the values, the religion, addressing head-on the needs of p
arents to ...[+++]feel more confident, do you think that without blowing the bankroll and all the rest of it, you could design such a thing and we could do it in a way that would be fully supported by the community?You'd just roll it all into a program that addressed both the universal needs of human development and the cultural specifics and the very difficult challenges your particular families and your particular community are going through?C'est bien de pouvoir entrer dans un modèle axé sur les enfants de zéro à six ans, qui cherche à combler leurs besoins et à stimuler le développement pendant les premières années
de la vie, mais il faut également tenir compte des besoins culturels et favoriser le bien-être familial (1645) Le président: Admettons qu'il y a un projet pilote, car il y a toujours des projets pilotes, n'est-ce pas? Un pro
jet qui engloberait tous ces programmes, pour travailler avec vous, traiter toutes les questions que vous avez soulevées, en tenant compt
...[+++]e des différences culturelles, en prenant le meilleur des valeurs, de la religion, et en comblant les besoins des parents pour les aider à se sentir plus sûrs.