Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but with much deeper pockets » (Anglais → Français) :

On the other hand, it's ironic that while some of the independent labels say they have to compete with the multinationals, my biggest competitor from a commercial point of view is the CBC, which also acts as a record label, but with much deeper pockets than a private sector company has to operate with.

D'un autre côté, chose ironique, alors que certains producteurs indépendants disent qu'ils doivent concurrencer les multinationales, mon plus grand concurrent à moi d'un point de vue commercial, c'est Radio-Canada, qui produit aussi ses disques, mais avec des moyens beaucoup plus considérables que ceux d'une entreprise privée.


Of course, as you know, the railroads being what they are have much deeper pockets than those 4,239 small or very small shippers, and spending $600,000 to get $50,000 in damages is not really a good way to spend your money.

Bien entendu, comme vous le savez, étant ce qu'ils sont, les transporteurs ferroviaires disposent de fonds beaucoup plus importants que les 4 239 petits ou très petits expéditeurs, et dépenser 600 000 $ pour obtenir une indemnité de 50 000 $ n'est pas vraiment une bonne façon de dépenser son argent.


I. whereas the principal geo-physical feature of the Adriatic sea basin, especially in the northern part, is a shallow and sandy seabed which only becomes deeper many miles out from the shore, the features of the Ionian sea basin are similar to those of the rest of the much deeper Mediterranean, in particular in GSAs (GFCM Geographical Sub-Areas) 18 and 19, which reach depths of up to 2000 metres;

I. considérant que, d'un point de vue géophysique, surtout dans la partie septentrionale, le bassin de la mer Adriatique est constitué essentiellement de fonds peu profonds et sablonneux, qui n'atteignent leurs plus grandes profondeurs qu'à plusieurs milles des côtes, et que le bassin de la mer Ionienne possède des caractéristiques semblables à celles du reste, beaucoup plus profond, de la Méditerranée, et en particulier dans les GSA (sous-régions géographiques de la CGPM) 18 et 19, dont la profondeur peut atteindre 2 000 mètres;


The industry has far deeper pockets for developing new, but not necessarily lower impact, fishing gears and practices, developing ways to avoid the control measures, and finding new ways to ship tuna outside the scope of the very complex MCS procedures in place.

Le secteur dispose de moyens beaucoup plus importants pour développer de nouveaux engins et pratiques de pêche qui, toutefois, ne sont pas nécessairement moins agressifs, pour mettre au point des procédés qui lui permettent d'éviter les mesures de contrôle et pour trouver de nouveaux moyens de pêcher du thon en dehors du champ d'application des procédures de suivi, de contrôle et de surveillance très complexes qui sont en vigueur.


The only sensible recourse for us to take is to postpone discharge, and we need to have much deeper inquiries into the accounting systems reforms that have been put forward so far.

Le seul recours sensé pour nous consiste à reporter la décharge et les enquêtes sur les réformes des systèmes comptables doivent être beaucoup plus poussées que celles effectuées jusqu'ici.


This is not an emotional reaction at a time of crisis, brought on by the natural anxiety and concern always triggered by war. It goes much deeper, and it would be a sin to ignore it, for it should unite us in purpose.

Il ne s'agit pas juste d'un sursaut lié à l'émotion du moment, à la peur et aux préoccupations liées de toute manière, ce qui est naturel, à la guerre ; il s'agit de quelque chose de bien plus profond, qu'il serait impardonnable d'ignorer et sur lequel nous devons nous unir de nouveau.


They warrant much deeper reflection at this time, and prevailing thought on these matters appears to be far too one-dimensional.

Ces sujets méritent une réflexion bien plus profonde en cette période où triomphe une pensée unique excessive à leur égard.


Those with deeper pockets seem to get preferential access to the system, which makes it impossible for the public to have as much meaningful input as it should have.

Les intérêts aux goussets bien garnis ont un accès privilégié au système, si bien qu'il est impossible pour le public d'avoir un apport utile.


Nevertheless, its identity goes much deeper than this need and has its foundation in all kinds of cultural facts including, paradoxically enough, the intra-European wars which we have fortunately been able to put behind us in these fifty incredible years of constant discussion and peaceful cooperation.

L'identité européenne est toutefois beaucoup plus profonde que cette nécessité, elle repose sur des faits culturels de toutes sortes, et même, aussi paradoxal que cela puisse paraître, sur les guerres intra-européennes que nous avons heureusement été capables de surmonter au cours de ces cinquante incroyables années de discussion permanente et de coopération pacifique.


We made an investment, but others have stepped in now who have much deeper pockets, if you will, than the federal government for that.

Nous avons investi au départ, mais il y a maintenant d'autres investisseurs dans ce domaine qui ont les poches beaucoup plus profondes, si je puis dire, que le gouvernement fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but with much deeper pockets' ->

Date index: 2021-04-21
w