Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but who had attained european » (Anglais → Français) :

Let me point out, for example, that if you look at the “underwear bomber”, the “shoe bomber”, and some of these other security.For instance, there were German nationals involved in 9/11 who were originally nationals of Middle Eastern countries but who had attained European nationality.

Souvenez-vous du terroriste qui avait caché des explosifs dans ses sous-vêtements, de l'homme à la chaussure piégée et d'autres cas semblables.Par exemple, nous savons qu'il y a des ressortissants allemands qui ont participé aux attentats du 11 septembre qui étaient à l'origine des ressortissants de pays du Moyen-Orient mais qui avaient obtenu la nationalité européenne entre-temps.


After the 1993 election, we had a port master who had been similarly appointed by the Conservatives, but who had developed an expertise.

Après l'élection de 1993, on avait un maître de port qui avait été nommé par les conservateurs de la même façon, mais il avait développé une expertise.


Senator Baker: In some recent case law, the interpretation of the act has also resulted in a non-registry in the sex registry, and, in that particular case, of someone who was held to be not criminally responsible but who had a sleeping disorder and who had a history of assault.

Le sénateur Baker : Dans une affaire récente, l'interprétation de la loi a également entraîné la non-inscription dans le registre d'une personne qui a été déclarée, dans cette affaire, non criminellement responsable, mais qui souffrait de troubles du sommeil et avait des antécédents en matière d'agression.


The amendments made by Bill C-37 restored Canadian citizenship to people who had once been citizens but who had lost citizenship for any reason other than the following three reasons:

Les modifications apportées par le projet de loi C-37 ont permis de redonner la citoyenneté aux citoyens qui l’avaient perdue pour une raison autre que l’une des trois raisons suivantes :


We are not talking about them, but about a few people who are not necessarily a danger in the long term, but who had a moment of great weakness.

On ne parle donc pas d'eux, mais des quelques personnes qui ne sont pas nécessairement des personnes dangereuses à long terme, mais qui ont eu une immense faiblesse à un moment donné.


I also had a fairly substantial telephone conversation yesterday with the Japanese Prime Minister, who thanked the European Union for its actions. I reiterated our solidarity and told him that we would continue to stand alongside Japan.

J’ai également eu hier une conversation téléphonique assez substantielle avec le Premier ministre japonais, qui a remercié l’Union européenne pour son action et à qui j’ai exprimé de nouveau notre solidarité, en lui réaffirmant que nous continuerons à nous tenir à leurs côtés.


The initial draft Bolkestein Directive was overwhelmingly rejected because it was seemingly designed to make the completion of the internal market dependent on the reduction of social rights and on the reduction of environmental standards and of the protection of those consumers who had attained a higher level of protection in some Member States than in others.

La proposition de directive Bolkestein initiale a suscité un profond rejet parce qu’elle chercherait à fonder l’achèvement du marché intérieur sur l’affaiblissement des droits sociaux, sur l’affaiblissement des normes environnementales et de la protection des consommateurs qui avaient atteint un niveau plus élevé dans certains des États membres que dans d’autres.


Moreover, I would add, Mr President, that I had the honour of leading Parliament’s observation mission to Mauritania and I am naturally deeply affected by what has happened. I will finish there and allow Mrs Isler Béguin, who led the European Union’s election observation mission, to take the floor.

Et je voudrais dire, Monsieur le Président, que j'ai eu l'honneur de présider la mission d'observation parlementaire de notre Parlement en Mauritanie et je suis particulièrement touché naturellement par ce qui se passe, j'en termine là, avec Marie Anne Isler Béguin qui prendra la parole et qui a dirigé la mission d'observation de l'Union européenne.


After 60 hours of negotiations, followed by a 15-minute visit from one who had participated in them, we can understand some of the bitterness that came out in your speech, for it is a fact that what emerges from this summit is that the time really has come for the European Union to spell out the facts. Europe is indeed in a crisis situation, but then so are its Heads of State or Government.

Après 60 heures de négociations - et ensuite une entrevue de 15 minutes avec un des participants -, nous comprenons l’amertume dont était empreint votre discours, car il est évident que ce sommet a montré qu’il était temps que l’Union européenne mette les points sur les i. L’Europe est effectivement dans une situation de crise, mais ses chefs d’État ou de gouvernement le sont aussi.


As far as the Presidency is concerned, when it received an invitation to the meeting it consulted those members of the European Council who had not been invited.

La Présidence pour sa part, ayant été invitée à cette réunion, a pris contact avec les membres du Conseil européen qui n'y avaient pas été invités afin de leur demander si sa présence y était jugé opportune.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but who had attained european' ->

Date index: 2021-09-21
w