Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but we unfortunately took another » (Anglais → Français) :

We thought this was achieved with Bill C-41, but we unfortunately took another step backwards.

On pensait les avoir posés par le biais du projet de loi C-41, mais on a malheureusement fait un autre pas en arrière.


On 13 July, the Commission took another step in the infringement procedure and sent a reasoned opinion to Hungary, requesting the country to bring its legislation in line with EU law.

Le 13 juillet, la Commission a fait un pas de plus dans le cadre de la procédure d'infraction et a adressé un avis motivé à la Hongrie, l'invitant à mettre sa législation en conformité avec le droit de l'Union.


As members all know, violence against women is all too common, but it unfortunately took such a tragedy to open our eyes to its extent.

Tous les députés le savent, la violence faite aux femmes est monnaie courante, mais il aura fallu cette tragédie pour que nous prenions conscience de l'étendue du problème.


The Deputy Chairman: We have so much on our plates, but we could seek another reference in the Senate if at some point we felt that the spirit of our work has not been followed or if people are coming forward and telling us that our good intentions in this report are not being adhered to.

La vice-présidente: Nous avons tellement de pain sur la planche, mais nous pourrions demander un nouvel ordre de renvoi au Sénat si, à un moment donné, nous estimons que notre travail n'a pas été pris en compte, ou si les gens viennent nous dire que les recommandations de notre rapport n'ont pas été suivies.


When citizens drive to another Member State and are unfortunate enough to have an accident, they need legal certainty on the limitation periods of insurance claims.

Lorsque des citoyens européens se rendent en voiture dans un autre État membre et ont la malchance d'y avoir un accident, une sécurité juridique doit leur être garantie quant aux délais de prescription applicables aux demandes d'indemnité à l'assurance.


Where bottling takes place in another place than that of the bottler, the particulars referred to in this paragraph shall be accompanied by a reference to the exact place where the operation took place and, if it is carried out in another Member State, the name of that State.

Lorsque l'embouteillage est effectué dans un lieu autre que celui où est établi l'embouteilleur, les indications visées au présent paragraphe sont accompagnées d'une référence au lieu précis où l'opération a été réalisée et, si elle est effectuée dans un autre État membre, du nom de cet État membre.


I meant to do this right off the bat. Unfortunately, we're losing one Julie, but we're getting another.

J'avais l'intention de le dire d'entrée de jeu. Malheureusement, nous en perdons une, Julie, mais nous en gagnons une autre.


In that regard, the Tribunal found, from examining three of the sixteen versions of the competition’s case study, that the case study, far from being a simple paper consisting of a few lines capable of being memorised by one candidate and easily explained to another, took the form of a file of more than twenty pages containing a set of documents of very different types.

À cet égard, le Tribunal a pu constater, en prenant connaissance de trois des seize variantes de l’étude de cas du concours, que celle-ci, loin d’être un simple énoncé de quelques lignes susceptible d’être retenu par un candidat et facilement expliqué à un autre, prenait la forme d’un dossier de plus d’une vingtaine de pages contenant une série de documents à caractère très différent.


The applicant points out that the case study tests took place over a period of three months and that the subjects which were given to the candidates did not vary substantially from one test to another.

Le requérant fait observer que les épreuves de l’étude de cas se sont déroulées sur une période de trois mois et que les sujets qui ont été donnés aux candidats n’auraient pas varié de manière substantielle d’une épreuve à l’autre.


In this report, we have shown the results based on the same assumptions as in the previous report, but we also took the liberty of introducing what we deemed to be a more realistic scenario in order to better inform the provinces and the Minister of Finance so that they could make the best decision possible.

Dans ce rapport, nous avons présenté les résultats selon les mêmes hypothèses que le rapport précédent, mais on a pris la flexibilité de présenter aussi un scénario qu'on a étiqueté comme étant plus réaliste pour informer d'une meilleure façon les représentants des provinces et le ministre des Finances pour leur permettre de prendre la meilleure décision possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but we unfortunately took another' ->

Date index: 2024-03-17
w