Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but unfortunately there are some who are just too partisan » (Anglais → Français) :

There have been attempts to resolve the situation for these 200 drivers, but unfortunately there has not been much success. I really strongly feel, as I'm sure many of you will agree, that in light of the circumstances surrounding the lockout, in light of the terms and conditions that are being imposed by the employer who has received the licences from the GTAA, that we as parliamentarians, and especially the transport committee, have a responsibility to study exactly ...[+++]going on, just to basically be able to shed some light, and hopefully the result will be a positive outcome.

Compte tenu des circonstances entourant ce lock-out et des conditions imposées par l'employeur, titulaire de permis de la GTAA, je suis persuadée, comme bon nombre d'entre vous, qu'il est de notre devoir de parlementaires et, surtout, de membres du Comité des transports d'examiner cette affaire pour faire la lumière sur ce qui se passe afin, espérons-le, d'en arriver à un dénouement heureux.


Unfortunately, there are some who are attempting to manipulate the issue of fundamental rights to do just that.

Malheureusement, certaines personnes tentent de manipuler la question des droits fondamentaux dans ce sens.


Today we are trying to correct this situation as quickly as possible, but unfortunately there are some who are just too partisan to allow that to happen.

Aujourd'hui, on essaie de corriger la situation le plus rapidement possible, mais malheureusement, il y en a qui ont l'esprit partisan un peu trop développé.


Don't ask me to explain it in too much detail, but I do know there are individuals with a sentence of two years or less in federal institutions, just as in provincial institutions there are some individuals who have sentence of more than two years.

Ne me demandez pas de vous expliquer la chose de façon trop détaillée, mais je sais qu'il y a dans les établissements fédéraux des détenus condamnés à une peine de deux ans ou moins, tout comme on trouve également dans certains établissements provinciaux des détenus ayant été condamnés à plus de deux ans.


It is just that unfortunately, there are some people who do not come, but that is something that can be changed.

Simplement, il est regrettable que certaines personnes ne viennent pas, mais cela peut changer.


I know that we've covered it off with Canada and the U.S., and Canada and the world, yet I've heard some people say that perhaps we're talking too much about refugees, as opposed to the 200 million people who are crossing our border and the immigrants that.I mean, there are certain things that have been said that are specific to refuge ...[+++]

Je me rends compte que le sujet a déjà été étudié en ce qui concerne le Canada et les États-Unis, et le Canada et le monde, mais en dépit de cela, selon certains, nous parlons trop des réfugiés, par opposition aux 200 millions de personnes qui transitent par nos frontières et aux immigrants qui.Enfin, on a dit certaines choses se rapportant précisément aux réfugiés, mais j'aimerais savoir si vous tenez à réserver une partie aux réfug ...[+++]


I would just make that particular comment in passing, because there are people among the IASB trustees who are not too anxious to accommodate some of the more far-reaching governance arrangements that we are proposing for them.

En passant, j'ajouterais qu'il se trouve parmi les administrateurs de l'IASB des personnes qui ne sont pas trop enclines à accepter certaines des règles de gestion que nous leur proposons.


There are unfortunately too many people who do just that.

Il y en a malheureusement beaucoup qui la considèrent avec indifférence.


The third element is the effort and the positions to protect the cultural heritage of Iraq; this too is positive and I hope there will not be some people, in a few years' time, who maintain that the stolen exhibits are in various museums, just as the Acropolis marbles are in the British Museum, and that these antiquities or cultural monuments are better protected than they were in the countries in ...[+++]

Le troisième élément, ce sont les efforts et les interventions en faveur de la protection de l’héritage culturel irakien; cela aussi est positif et j’espère qu’il ne se trouvera personne, d’ici quelques années, pour maintenir que les objets dérobés dans les différents musées, à l’image des marbres de l’Acropole qui se trouvent au British Museum, sont des antiquités et des monuments culturels mieux protégés qu’ils ne le seraient dans leur pays d’origine.


Mr. Gurbax Singh Malhi: If there is a pilot project abroad, can they just set up in one part of the country, for example in the south, when there are some people in the north who have the talent too but don't know about this project?

M. Gurbax Singh Malhi: Ne craignez-vous pas que dans le cadre de ce projet pilote, les gens résidant dans une partie du pays, par exemple dans le Sud, soient au courant du projet alors que d'autres, résidant dans le Nord, même s'ils possèdent les compétences voulues, n'en bénéficieront pas parce qu'ils n'auront pas entendu parler du projet?




D'autres ont cherché : going on just     but unfortunately     there     you will agree     shed some     study exactly what     just     unfortunately     there are some     but unfortunately there are some who are just too partisan     federal institutions just     know     individuals who have     just that unfortunately     too much about     things that have     i've heard some     but i just     would just     because     would just make     accommodate some     make that particular     who do just     there are unfortunately     various museums just     hope     than they     not be some     don't know about     one part     south     can they just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but unfortunately there are some who are just too partisan' ->

Date index: 2025-06-02
w