Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but the provinces have to consult them because » (Anglais → Français) :

Perhaps there are a few, but I have not heard about them because the program only reopened in December.

Quelques-unes ont peut-être abouti, mais je n'en ai pas entendu parler, étant donné que le programme n'a repris qu'en décembre.


Not only should Bill C-38 be split into several bills dealing with the environment, fisheries, employment insurance and old age security, among other things, but a government committed to working with the provinces would have consulted them before going ahead with Bill C-38, a bill that will definitely affect the provinces.

Non seulement devrait-on scinder le projet de loi C-38 en plusieurs projets de loi, par exemple, sur l'environnement, les pêcheries, l'assurance-emploi et la Sécurité de la vieillesse, mais un gouvernement soucieux de travailler avec les provinces les aurait consultées avant de procéder avec le projet de loi C-38, une loi qui aura certainement un impact sur les provinces.


It's important that they be a part of this process but the provinces have to consult them because this is a provincial jurisdiction.

Il est important qu'il soient partie prenante dans ce domaine, mais il faut que ce soient les provinces qui les consultent, parce que c'est de compétence provinciale.


We have known that here the whole time. Let us ask them, because European citizens have, for decades, simply accepted, and not decided, what happens in European institutions.

Posons-leur la question, parce que, depuis des décennies, les citoyens européens ont dû se contenter d’accepter, au lieu de décider, ce qui se passe au sein des institutions européennes.


It is a pity that the Left-wing Members have not realised that this is nothing other than a trap for them, because the greatest number of supporters of emissions trading are being recruited from among those who have caused one crisis already. This time, however, the ‘finance bubble’ will be significantly bigger.

Il est regrettable que les députés de gauche n’aient pas compris que c’est un piège, rien de moins, qui leur est tendu, car le plus grand nombre de partisans des échanges d’émissions se recrute dans les rangs de ceux qui sont déjà à l’origine d’une crise. Cette fois, cependant, la «bulle financière» sera nettement plus grosse.


None of them were violent — but I remember being scared of them, because it was a mental hospital — it’s not a very good attitude to have but it is the way things come across on TV, and films — you know, mental axe murders and plays and things — the people I met weren’t like that, but that is what I associated them with.[115]

Aucun n’était violent — mais je me souviens que j’en avais peur, parce que c’était dans un hôpital psychiatrique — ce n’est sans doute pas une bonne attitude à avoir mais c’est comme cela que les choses sont communiquées par la télévision et le cinéma — vous savez, les meurtres commis à la hache par des malades mentaux, les pièces de théâtre, des choses comme ça — le gens que j’ai rencontrés n’étaient pas du tout comme ça mais c’est l’image que j’en avais.[115]


And it produces them because they are protected; because the special character of vulnerable consumers is acknowledged in this legislation; because there is a clear guarantee that high existing standards of consumer protection will not be imperilled and that over the next five years we move to higher standards for those that do not yet have them, and not lower ...[+++]

Les consommateurs deviennent plus confiants parce qu’ils sont protégés, parce que cette législation reconnaît le caractère particulier des consommateurs vulnérables, parce qu’elle s’engage clairement à protéger les normes strictes qui existent déjà en matière de protection des consommateurs et à passer à des normes plus sévères au cours des cinq prochaines années pour ceux qui ne les appliquent pas encore, et non pas à des normes plus laxistes pour ceux qui en possèdent; enfin, parce que la liste noire qui figure aux annexes est claire, complète et sans équivoque.


With regard to the environment, I would like to say to some of the Members, who are rightly sensitive to the argument and who have tabled amendments, that I support the amendments for the most part but that I have not accepted them because they are too specific and go into too much detail.

À propos d'environnement, je veux dire à certains collègues, à juste titre sensibles à l'argument et qui ont présenté des amendements, que je les approuve en grande partie mais que je ne les ai pas acceptés parce qu'ils sont trop spécifiques et entrent trop dans les détails.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, we hold this annual debate in order to assist the candidate countries, the Commission and the Council in completing their negotiations for enlargement as quickly as possible and also to admonish one or other of them because in many areas we have not seen the progress we want.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, nous tenons ce débat annuel dans le désir d’aider les pays candidats à l’adhésion, la Commission et le Conseil à concrétiser le processus d’élargissement aussi rapidement que possible dans leurs négociations, ainsi que de mettre en garde l’un ou l’autre pays lorsque les progrès accomplis à certains égards ne sont pas à la hauteur de nos espérances.


However, it would have been a good thing, in terms of federal courtesy and in regard to the federal nature of our system, that the federal government officially informs the provinces and even consults them on the current issue.

Toutefois, il aurait été bon, ne serait-ce que par courtoisie et compte tenu de la nature fédérale de notre système, que le gouvernement fédéral consulte les provinces ou, à tout le moins, les informe officiellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but the provinces have to consult them because' ->

Date index: 2021-11-19
w