Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but the conservatives just gave them » (Anglais → Français) :

But the Conservatives just gave them $10 billion.

Pourtant, les conservateurs viennent de leur accorder 10 milliards de dollars.


The NDP will continue to get our young people involved, to be proud of them and to let them defend the interests of taxpayers while the Conservatives just neglect them.

Au NPD, nous allons continuer de faire participer nos jeunes, d'être fiers d'eux et de les laisser défendre les intérêts des contribuables devant le laisser-aller des conservateurs.


They were already considering a number of proposals, and I just gave them the major factors, not only concerning the workers but concerning the overall process, so that they would have an appreciation of the areas where I felt there was opportunity for flexibility in terms of hours and in terms of how long it takes to count ballots, while maintaining a credible system.

Ils examinaient déjà plusieurs propositions et je leur ai juste donné les principaux facteurs, non seulement concernant les agents électoraux, mais aussi tout le processus, de manière qu'ils reconnaissent les domaines où, à mon avis, on peut faire preuve de souplesse en ce qui a trait aux heures et au temps qu'il faut consacrer au dépouillement du scrutin, tout en maintenant un système crédible.


We made lots of decisions—some tough ones—and when we turned the government over to the Conservatives, we gave them a surplus with which to work, but all they did ever since was to bring in deficit budgets.

Nous avons pris beaucoup de décisions — certaines difficiles — et lorsque nous avons laissé la place aux conservateurs, nous leur avons légué un excédent pour faire leur travail, mais, depuis, ils n'ont rien fait d'autre que des budgets déficitaires.


These are people who are hit not just by the financial crisis, in the way we are, but by the fact that they do not even get the remittances – which were greater than the financial assistance we gave them – from their families living in the developed world because they, too, are suffering.

Comme nous, les populations de ces pays sont touchées par la crise financière, mais, en plus, elles ne bénéficient plus des transferts de fonds – d’un montant supérieur à celui de l’aide financière que nous leur accordons – de leurs proches vivant dans les pays développés et que la crise a également frappés.


The reason the Irish Parliament had a right and a duty to do what they did is that the sovereign people of Ireland gave them that right and duty. From the high turnout and overwhelming ‘yes’ vote, it is clear that the democratic will of the people was served.

Le Parlement irlandais avait le droit et l’obligation de faire ce qu’il a fait, car le peuple irlandais souverain lui avait lui-même donné ce droit et cette obligation. Au vu de la participation élevée et de la victoire écrasante du «oui», il est clair que la volonté démocratique du peuple a été respectée.


I also know, and I am once again addressing Mrs Hassi when I say this – for Mr Blokland and Mr Maaten have said many things with which I am in total agreement – I also know why the Netherlands has voted in favour of this legislation. They did so because it gave them the opportunity of injecting some flexibility into a number of areas.

Je sais également pourquoi les Pays-Bas ont voté pour ce texte, et je me tourne une nouvelle fois vers Mme Hassi en disant cela - parce que MM. Blokland et Maaten ont dit beaucoup de choses avec lesquelles je suis d’accord.


But neither they nor my brothers-in-law nor my wife's cousins have ever considered that the fact that she had become my wife gave them an automatic right to remain and be resident for life in the territory of the European Union.

Mais, ni eux-mêmes, ni mes beaux-frères, ni les cousins de mon épouse n'ont jamais considéré que le fait qu'elle soit devenue ma femme leur donnait un droit acquis à demeurer et à résider à perpétuité sur le territoire de l'Union européenne.


Lastly, we can close the gap between Europe and its people by listening to them, which is obviously what we did not do when we decided to that the euro would replace the national currencies, rather than just complementing them, which would give rise to huge practical difficulties.

Enfin, renouer le lien entre l'Europe et ses peuples, c'est écouter les citoyens, ce qu'on n'a visiblement pas fait quand on a décidé de faire de l'euro non un simple complément des monnaies nationales, mais un remplaçant qui les élimine en suscitant d'immenses difficultés pratiques.


However, the Halifax Airport Authority negotiated with WestJet, but I guess Moncton gave them a better deal.

Toutefois, même si l'administration aéroportuaire locale de Halifax a négocié avec WestJet, j'imagine que Moncton lui a offert des conditions meilleures.




D'autres ont cherché : but the conservatives just gave them     conservatives just     while the conservatives     proud of them     i just     just gave     just gave them     conservatives     gave     gave them     hit not just     assistance we gave     a duty     ireland gave     ireland gave them     because it gave     wife gave     wife gave them     rather than just     which would give     listening to them     guess moncton gave     moncton gave them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but the conservatives just gave them' ->

Date index: 2025-01-31
w