Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but the basic idea—perhaps you know » (Anglais → Français) :

This document summarises the main aspects of that strategy (the basic idea, the challenges, the action planned, ethical aspects, etc).

Le présent document reprend, de manière synthétique, les principaux aspects de celle-ci (définition du concept, défis, actions envisagées, aspects éthiques, etc.).


I understand that that may entail a considerable amount of work, but the basic idea—perhaps you know of a better way to do this—being that no single political party usually holds a two-thirds majority, and that party would not be able to appoint people on which there was not a consensus.

Je comprends que c'est peut-être un travail considérable, mais l'idée fondamentale — peut-être connaissez-vous de meilleurs moyens d'y parvenir — étant qu'un seul parti politique ne détient habituellement pas la majorité des deux tiers, ce parti ne serait pas en mesure de nommer des gens qui ne feraient pas consensus.


Going back to the earlier point, I know that there were different ideas on the 15%, the 10%, as it then was, and the 25% foreign ownership, and I appreciate that. But you basically have confirmed the fact that notwithstanding that, the opposition by and large agreed.

Pour revenir maintenant au point précédent, je sais que les avis variaient au sujet du pourcentage maximum de propriété étrangère, qu'il s'agisse de 15 p. 100, de 10 p. 100 ou de 25 p. 100. Toutefois, vous avez confirmé qu'en dépit des divergences manifestées par l'opposition, cette dernière s'est quand même ralliée.


An approach that limits access to digitised material to users within a specific national territory runs counter to the basic idea of a European Digital Library.

En effet, toute approche limitant l'accès au matériel numérisé aux seuls utilisateurs établis sur un territoire national donné serait contraire au principe même de la bibliothèque numérique européenne.


I can say we're working together, and I can suggest to the committee that it wouldn't be an inappropriate use of your time again, I don't want to load anything on you, you decide your work but a good idea, perhaps, to look at the question of early childhood development, given the fact that it's been a stated objective of the government to develop this.

Je peux dire que nous travaillons ensemble et je peux proposer au comité que ce ne serait pas une perte de temps—je le répète, je ne veux pas vous imposer quoi que ce soit ni déterminer vos sujets d'étude—mais plutôt une bonne idée d'examiner le développement de la petite enfance, étant donné qu'il s'agit d'un objectif du gouvernement.


It should also allow the widest possible dissemination of works, ideas and new know-how.

Elle devrait également permettre la diffusion la plus large possible des œuvres, des idées et des savoir-faire nouveaux.


It should also allow the widest possible dissemination of works, ideas and new know-how.

Elle devrait également permettre la diffusion la plus large possible des œuvres, des idées et des savoir-faire nouveaux.


The Commission set out the basic ideas for the protection of the euro in a Communication it published as early as 1998[1].

La Commission avait exposé, dans une communication publiée dès 1998[1], ses idées fondamentales en matière de protection de l'euro.


We will be looking at these issues during the next few months and will be coming up with some ideas, perhaps in a number of pilot countries and/or regions (Mozambique, the Pacific etc).

Nous considérerons ces questions pendant les mois à venir et présenterons certaines idées, peut-être dans un certain nombre de pays et/ou régions pilotes (Mozambique, etc. pacifique).


I think you are telling us there are issues here in Canada, but what I would like to know very specifically is this: Is there anywhere a delineation of the type of data, the exact data that should be collected for purposes of patient safety, and even just for basic information for patients, families and doctors in this country?

Si je vous ai bien comprise, vous dites qu'il y a des problèmes ici même au Canada, mais je voudrais savoir plus précisément s'il existe une sorte de démarcation parmi le type de données, les données exactes qui devraient être réunies pour assurer la sécurité des patients et même pour constituer des informations de base sur les patients, leurs familles et les médecins au Canada?




D'autres ont cherché : strategy the basic     but the basic idea—perhaps you know     but you basically     know     basic     use of     new know-how     out the basic     even just     just for basic     like to know     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but the basic idea—perhaps you know' ->

Date index: 2021-10-14
w