Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but that it will be distributed to them a little later » (Anglais → Français) :

The Chairman: I would like to tell my Francophone colleagues that the French translation is not yet available, but that it will be distributed to them a little later today.

Le président: Je voudrais dire à mes collègues francophones que la traduction française n'est pas encore disponible mais qu'elle leur sera transmise un peu plus tard aujourd'hui.


A little later, I will ask you additional financial questions, but I would like you to tell me first of all if it is true that American Airlines is considered a predator that siphons off passengers and that Canada will become a huge feeder for American Airlines if the Onex transaction goes through.

Je vous poserai un peu plus tard d'autres questions au niveau financier, mais j'aimerais que vous me disiez d'abord s'il est exact qu'American Airlines est considérée comme une compagnie prédatrice qui siphonne des passagers et que le Canada va devenir un immense feeder pour American Airlines si la transaction avec Onex se concrétise.


Hopefully, the Iranian authorities will not order Mistral aircraft carriers in Saint-Nazaire, but will be able to acquire them a little later in Russia, built under a French licence.

Espérons que les autorités iraniennes ne commanderont pas des porte-avions Mistral à Saint-Nazaire, mais elles qu’elles pourront les acquérir un peu plus tard en Russie, construits sous licence française.


the measures are particularly burdensome, mainly because the worsening of the economic and social situation was not noticed in time, because little time was allowed to implement them, and because proper impact assessments were not made of their distributional impact on different groups of society;

les mesures sont particulièrement lourdes, principalement parce que la dégradation de la situation économique et sociale n'a pas été détectée à temps, que la période disponible pour leur mise en œuvre était très réduite, et qu'aucune évaluation des incidences adéquate de leur impact sur la répartition des revenus entre différents groupes de la société n'a été réalisée;


But unless our children are given a sound basis of knowledge and understanding, then perhaps later on in life it will become harder for them to gain a successful career and sufficient financial resources. Sound knowledge, however, may bring them a little wisdom in times of difficulty.

Toutefois, si nous ne transmettons pas une solide base de connaissances et de compréhension à nos enfants, il leur sera peut-être plus difficile ultérieurement de réussir leur carrière et de percevoir des ressources financières suffisantes. De bonnes connaissances peuvent cependant leur apporter un peu de sagesse en période difficile.


If the fruits of productivity were distributed differently, with a little less being given to employers and the wealthiest members of society so as to enable workers who have spent their lives making them rich to grow old with dignity, there would be no problem in providing an increasing number of pensioners with a proper pension.

Si les fruits de la productivité étaient répartis autrement, en favorisant un peu moins le grand patronat et les plus riches pour permettre aux travailleurs qui ont passé leur vie à les enrichir de vieillir dignement, il n’y aurait aucun problème pour assurer une retraite convenable à un nombre croissant de retraités.


5 As provided by the last paragraph of Article 26 of the Constitution, the Assembly shall meet as of right for an additional sitting to consider applications to suspend the detention of deputies, custodial or semi-custodial measures applied to them, or their prosecution; the sitting shall be held not later than one week after the committee's report has been distributed or, if it has not been distributed, not late ...[+++]

5 Conformément au dernier alinéa de l'article 26 de la Constitution, l'Assemblée se réunit de plein droit pour une séance supplémentaire pour examiner une demande de suspension de détention, de mesures privatives ou restrictives de liberté ou de poursuite ; cette séance ne peut se tenir plus d'une semaine après la distribution du rapport ou, si la commission n'a pas distribué son rapport, plus de quatre semaines après le dépôt de la demande.


For those honourable senators who have the bill before them, or decide to look at it a little later one, I will limit myself to this comment: Bill S-20 amends S-13 in order to ensure that the Speaker in the other place accepts it, not as a measure that is establishing a tax, but rather one that involves a levy.

Pour les honorables sénateurs qui ont le projet de loi sous les yeux ou qui décideront de l'examiner un peu plus tard, mon propos se limitera à ceci: le projet de loi S-20 modifie le projet de loi S-13 pour s'assurer que le Président de la Chambre à l'autre endroit accepte le projet de loi S-20 pas comme une mesure d'établissement d'une taxe, mais bien comme un prélèvement.


Honourable senators, I will refer to the referendum process a little later, but first let me emphasize how important it is to everyone involved in this to hear the honourable Leader of the Government say that public hearings will be held on this in a committee of this house.

Honorables sénateurs, je traiterai du processus de référendum un peu plus tard, mais, d'abord, permettez-moi de souligner combien il est important, pour tous ceux qui sont touchés par cette affaire, d'entendre l'honorable leader du gouvernement dire qu'un comité de cette Chambre tiendra des audiences publiques à ce sujet.


We would like to offer a chance to our friends in the Bloc Quebecois to take the extra step, come a little closer and consider Reform's vision of a decentralized Canada in which provinces will have their rights respected under the Constitution, in which we absolutely and completely support their rights to make some of the decisions that affect their well-being but on the other hand still allow them to remain part of one country and have more control of some of the things important to them in terms of international ...[+++]

Nous aimerions offrir à nos amis du Bloc québécois la chance de faire un pas de plus, de se rapprocher de nous et de se pencher sur la vision réformiste d'un Canada décentralisé où les droits constitutionnels des provinces seraient respectés, où nous reconnaîtrions entièrement leurs droits de prendre certaines des décisions qui se répercutent directement sur leur bien-être, mais où elles feraient toutes partie d'un seul pays et où, du fait même de leur appartenance à un grand pays, elles joueraient un rôle plus déterminant dans certains domaines importants pour elles, comme le commerce international.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but that it will be distributed to them a little later' ->

Date index: 2021-05-07
w