Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but statistics clearly show » (Anglais → Français) :

Andrus Ansip, European Commission Vice President for the Digital Single Market, welcomed these improvements: "Today's results clearly show that online platforms take seriously their commitment to review notifications and remove illegal hate speech within 24 hours.

Andrus Ansip, vice-président de la Commission européenne pour le marché unique numérique, s'est réjoui de ces avancées, s'exprimant en ces termes: «Les résultats d'aujourd'hui montrent clairement que les plateformes en ligne prennent au sérieux leur engagement d'examiner les notifications et de supprimer dans la journée les discours haineux illégaux.


However, the paper clearly shows that the EMU is incomplete and the ‘Economic’ component has lagged the ‘Monetary’ pillar in integration at EU level, which hampers its ability to support fully monetary policy and national economic policies.

Toutefois, le document montre clairement que l’UEM demeure incomplète et que son volet «Économique» est à la traîne par rapport à son volet «Monétaire» en termes d’intégration au niveau de l’Union européenne, ce qui entrave sa capacité à pleinement soutenir la politique monétaire et les politiques économiques nationales.


However, the reflection paper clearly shows that the EMU is incomplete and the ‘Economic’ component has lagged the ‘Monetary’ pillar in integration at EU level, which hampers its ability to support monetary policy and national economic policies.

Toutefois, le document de réflexion à l’examen montre clairement que l’UEM demeure incomplète et que son volet «Économique» est à la traîne par rapport à son volet «Monétaire» en termes d’intégration au niveau de l’Union européenne, ce qui entrave sa capacité à soutenir la politique monétaire et les politiques économiques nationales.


To what avail, it is unknown, but it clearly shows that the government does not seem to respect the important institutions of our country.

À quelle fin? On ne sait pas, mais cela montre clairement que le gouvernement ne semble pas avoir de respect pour les institutions importantes du pays.


The analysis clearly showed that some of the provisions of the Control Regulation on data and information gathering and exchange are not sufficiently clear.

L’analyse a clairement démontré que certaines dispositions du règlement de contrôle sur la collecte et l’échange de données et d’informations manquent de clarté.


No one really knows, but evidence clearly shows a continuing decline in homicides committed with rifles and shotguns coinciding with the increasing use of the long-gun registry by Canadian police forces.

Personne ne le sait, mais les données indiquent clairement que les homicides commis avec des carabines et des fusils de chasse ont connu une baisse continue, qui coïncide avec l'augmentation de l'utilisation du registre des armes d'épaule par les services de police du Canada.


We must clearly show that the role of the statistical institute will not duplicate that of Statistics Canada but, rather, that it will complement it.

Nous devons démontrer clairement que le rôle de l'institut de la statistique ne recoupera pas celui de Statistique Canada, mais il complétera plutôt ce rôle.


In addition to the requirements of Directive 2000/13/EC, except in the cases envisaged in Article 13(4) and (5) of that Directive, labelling must clearly show:

Outre les exigences prévues par la directive 2000/13/CE, mis à part les cas mentionnés à l'article 13, paragraphes 4 et 5, de cette directive, l'étiquetage doit indiquer clairement:


The following description of events is lengthy and complex but will clearly show that actions taken by the Security Intelligence Review Committee are an affront to the House and amount to the utmost disrespect for Parliament.

La description suivante des événements est longue et complexe, mais elle va montrer clairement que les actions du Comité de surveillance des activités du renseignement de sécurité sont un affront à la Chambre et dénotent le plus grand manque de respect envers le Parlement.


Madam Speaker, does the Prime Minister realize that by reviving disputes between Quebec City and Ottawa on an issue that is the subject of unanimous agreement in Quebec, he not only gives his centralizing vision precedence over the interests of the unemployed but also clearly shows to all Quebecers-federalists and others-that the only federalism possible for them is one of confrontation and scorn for their people?

Ce n'est pas un choix constitutionnel, mais un choix pratique et réaliste. Madame la Présidente, le premier ministre réalise-t-il qu'en relançant lui-même, comme il l'a fait, les chicanes entre Québec et Ottawa, sur un sujet sur lequel il y a unanimité au Québec, non seulement il fait passer sa vision centralisatrice avant l'intérêt des sans emploi, mais il démontre de façon éclatante à tous les Québécois, les fédéralistes et les autres, que le seul fédéralisme possible pour eux, en est un d'affrontement et de mépris pour leur peuple?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but statistics clearly show' ->

Date index: 2022-03-01
w