But the second reason, the second assumption, or what was in fact an inexplicit but nonetheless clear political statement and message, was that we need to have strong environmental protections in order not just to protect the environment, but also to make sure we don't undermine that prosperity and well-being that is so much a part of the objectives of NAFTA and the three countries.
Deuxièmement, les trois pays ont envoyé de façon non explicite, mais tout de même claire, le message politique qu'il fallait nous doter de mécanismes de protection environnementale solides, non seulement pour protéger l'environnement, mais pour veiller à ce que nous ne compromettions pas la prospérité et le bien-être des trois pays, soit deux objectifs fondamentaux de l'ALENA.