Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but rather towards something " (Engels → Frans) :

Its criticism is not directed toward the Canadian government per se, but rather toward CIDA's programs which for a number of years, have been ineffective.

Quand on parle de critique, je pense à l'ACDI, bien sûr. Ce n'est pas le gouvernement canadien qui est critiqué. Ce sont les programmes de l'ACDI qui, pendant plusieurs années, ont été inopérants.


In fact it won't move in that direction but rather towards securing a more narrowly drawn defence perimeter and in these circumstances the retention of nuclear weapons in a finite deterrent strategy will be a necessary corollary of this choice.

Non, il n'ira pas dans ce sens, mais plutôt dans celui de tracer un périmètre de défense réduit. Dans ces circonstances, le maintien de l'arme nucléaire dans une stratégie de dissuasion limitée sera le corollaire obligé de ce choix.


[28] In a strict sense, a "grandfathered" right is not related to the notion of the allocation free of charge of a realisable asset, but rather to a historical right to do something, such as vote, that can be transmitted to descendants or retained by a legal entity during its continued existence, but which is not transferable beyond those pre-determined limits.

[28] Au sens strict, un "droit acquis" n'est pas lié au concept d'octroi à titre gratuit d'un actif réalisable, mais plutôt à un droit historique que l'on peut exercer, par exemple le droit de vote, et qui peut être transmis à des descendants ou conservé par une entité juridique pendant toute la durée de son existence, sans être transférable au-delà de ces limites prédéterminées.


The parameters of coordination change considerably depending whether the result sought after is a smooth flow of information or something rather more ambitious, the elaboration of a policy to combat drugs.

En effet, les paramètres de coordination changent beaucoup selon que le résultat attendu est un bon flux d'information ou si la coordination est considérée comme une tâche plus ambitieuse, destinée à l'élaboration d'une politique de lutte contre la drogue.


Rather, a central element of the sustainability strategy should be to develop the chain of policy measures that are needed to reach the projected objectives for 2050, beginning with political programmes that take effect over the long run, policy plans with medium-term effects, and specific measures geared towards the short term.

Au contraire, un élément central de cette stratégie doit consister à déployer la chaîne d’actions nécessaires pour atteindre les objectifs prévus pour 2050, en commençant par les programmes politiques qui produiront un effet sur le long cours, suivis des plans d’action qui auront des effets à moyenne échéance puis, enfin, des mesures spécifiques axées sur le court terme.


Government responses to the impact of digitalisation tend to be reactive rather than proactive, and are largely directed towards mitigating the side effects of digitalisation instead of aiming to harness its potential benefits.

Dans les réponses qu’ils apportent aux conséquences de la numérisation, les pouvoirs publics ont tendance à réagir plus qu’à anticiper et s’attachent dans une large mesure à atténuer ses effets secondaires au lieu d’essayer d’en exploiter les avantages potentiels.


In my view, any concerns in respect of this matter are outweighed by the significant benefits associated with the availability of an accessible and informal forum for the prompt resolution of allegations of human rights violations in the workplace.Moreover, expertise is not static, but, rather, is something that develops as a tribunal grapples with issues on a repeated basis.

À mon sens, toutefois, les avantages considérables liés à l'existence d'une instance accessible et informelle permettant qu'une décision soit rapidement rendue sur des allégations de violation de droits de la personne au travail l'emportent sur toutes les inquiétudes qui peuvent exister à cet égard. [.] De plus, cette expertise n'est pas statique mais, au contraire, elle évolue au fur et à mesure que le tribunal est appelé à se prononcer sur des questions de façon répétée.


I am talking about a national registry, with Parliament deciding not to grant homosexuals the right to marry, but rather creating something new that would be called a national registry.

Je parle de registre national, c'est-à-dire que le Parlement déciderait de ne pas accorder aux homosexuels le droit de se marier, mais plutôt de créer quelque chose de nouveau qui s'appellerait un registre national.


It also requires further extension of education towards very young children -general cover for pre-school care, combining play and learning opportunities, is something which most parents seek, and which provides children with a better social base to move forward effectively into the more formal learning process of school.

Cette démarche requiert également d'étendre l'éducation aux très jeunes enfants - l'existence d'un niveau préscolaire généralisé, combinant jeu et apprentissage, répond aux aspirations de la plupart des parents et fournit aux enfants une meilleure base sociale pour avancer avec succès dans le processus d'apprentissage plus formel de l'école.


I certainly made all effort not to characterize it as a penalty or punishment but, rather, as something flowing from the conviction, an aspect of sentence but not necessarily a punishment or penalty per se.

Je me suis efforcé de ne pas présenter cela comme une sanction ou une punition, mais plutôt comme une disposition découlant de la condamnation, un aspect de la sentence, mais ce n'est pas nécessairement une punition ou une sanction en soi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but rather towards something' ->

Date index: 2023-04-11
w