Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but rather should strengthen » (Anglais → Français) :

14. Recognises that public procurement is a powerful instrument for driving markets toward sustainable products and services and for stimulating innovation; welcomes the intention of the Commission to revise and simplify public procurement rules, and stresses that this process should not put under threat, but rather should strengthen, the capacity of public authorities to include criteria of general interest, such as environmental and social criteria, in their calls for tender.

14. reconnaît que les marchés publics constituent un instrument puissant pour orienter les marchés vers des produits et services durables et stimuler l'innovation; salue l'initiative de la Commission de réviser et simplifier les règles applicables aux marchés publics et souligne que ce processus ne doit pas menacer mais plutôt renforcer la capacité des autorités publiques à inclure des critères d'intérêt général, comme des critères environnementaux et sociaux, dans leurs appels d'offres.


.it seems to me that to amount to contempt, representations or statements about our proceedings, or of the participation of members should not only be erroneous or incorrect, but rather should be purposely untrue and improper and import a ring of deceit.My role, therefore, is to interpret the extracts of the document in question not in terms of their substance, but to find whether, on their face, they represent such a distorted int ...[+++]

[.] il me semble que pour être assimilées à un outrage, les démarches ou les déclarations relatives à nos délibérations ou à la participation des députés devraient non seulement être erronées ou inexactes, mais plutôt être délibérément fausses ou inconvenantes et comprendre un élément de tromperie [.] Mon rôle, par conséquent, consiste à interpréter les passages du document en question, mais non en fonction de leur substance.


He proposes all this, yet his initial reaction to the crisis was to rush off to London in autumn 2007 to approve Gordon Brown’s strategy to set up an early warning system rather than strengthen Europe’s capacity to deal with the problem, which Mr Barroso is today defending in Washington. I hope that he will be able to persuade his Commissioner, Charlie McCreevy, so that European intervention in terms of the regulation and supervision of financial markets is as vigorous as it is necessary.

Alors que lui-même, comme première réaction à la crise, est allé se précipiter à Londres, à l'automne 2007, pour valider la stratégie de Gordon Brown qui voulait mettre en place un système d'alerte précoce, plutôt que renforcer le bras armé de l'Europe, celui que M. Barroso défend aujourd'hui à Washington, et j'espère qu'il pourra contraindre son commissaire Charlie McCreevy pour que le bras européen en matière de régulation et de supervision des marchés financiers soit aussi fort que nécessaire.


Labour law can and should be modernised but it should strengthen, rather than calling into question, the social balance in each Member State, as well as European social cohesion.

Le droit du travail peut et doit être modernisé, mais il devrait renforcer l’équilibre social dans chaque État membre, ainsi que la cohésion sociale européenne, et non les remettre en question.


Labour law can and should be modernised but it should strengthen, rather than calling into question, the social balance in each Member State, as well as European social cohesion.

Le droit du travail peut et doit être modernisé, mais il devrait renforcer l’équilibre social dans chaque État membre, ainsi que la cohésion sociale européenne, et non les remettre en question.


B. whereas the Parliament stresses that the open co-ordination method should strengthen rather than substitute legislative methods, should achieve a full and inclusive interpretation of the Geneva Convention, and should encourage convergence towards higher standards in the second phase of legislation,

B. soulignant que la méthode ouverte de coordination doit non pas remplacer mais renforcer les méthodes législatives, conduire à une interprétation intégrale et globale de la convention de Genève et promouvoir la convergence vers des normes plus élevées dans la deuxième phase législative,


Integration of religions does not lower Christian values and the morals of our students, but rather can strengthen and reinforce what we have taught them in the home and in the church.

L'intégration des religions n'affaiblit pas les valeurs chrétiennes et la moralité de nos étudiants, elle confirme et fortifie plutôt les valeurs enseignées à la maison et à l'église.


Integration of religions does not lower Christian values and morals of our students, but rather can strengthen and reinforce what we have taught them in the home and the church.

L'intégration des religions ne diminue pas les valeurs chrétiennes et la moralité de nos élèves.


The Speaker stated: " .in the context of contempt, it seems to me that to amount to contempt, representations or statements about our proceedings or of the participation of members should not only be erroneous or incorrect, but, rather, should be purposely untrue and improper and import a ring of deceit.

Le président a déclaré ce qui suit: «.dans le contexte de l'outrage, il me semble que pour être assimilées à un outrage, les démarches ou les déclarations relatives à nos délibérations ou à la participation des députés devraient non seulement être erronées ou inexactes, mais plutôt être délibérément fausses ou inconvenantes et comprendre un élément de tromperie.


It reads: " .in the context of contempt, it seems to me that to amount to contempt, representations or statements about our proceedings or of the participation of members should not only be erroneous or incorrect, but, rather, should be purposely untrue and improper and import a ring of deceit'.

Ce commentaire se lit comme suit : « .dans le contexte de l'outrage, il me semble que pour être assimilées à un outrage, les démarches ou les déclarations relatives à nos délibérations ou à la participation des députés devraient non seulement être erronées ou inexactes, mais plutôt être délibérément fausses ou inconvenantes et comprendre un élément de tromperie ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but rather should strengthen' ->

Date index: 2023-04-18
w