Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but president eisenhower once said " (Engels → Frans) :

Once again, as the Chancellor of Germany and President Juncker have said, we know that the future of the Union is more important than Brexit.

Une fois encore, comme l'a dit la Chancelière allemande et comme l'a rappelé le Président Juncker, nous savons désormais que l'avenir de l'Union est plus important que le Brexit.


Let us keep in mind that Eisenhower once said “It is mighty easy to farm when your plough is a pencil and you are a thousand miles from a cornfield”.

Rappelons-nous ce qu'a dit un jour Eisenhower: «C'est très facile de cultiver quand on a un crayon pour charrue et quand on est à des milliers de milles d'un champ de maïs».


The Chairman: Senator Whelan, may I give you a footnote. President Johnson once said that, in Texas, we do not believe in socialism, but anything that is good for Texas is not socialism.

Le président: Sénateur Whelan, le président Johnson a déclaré un jour que le Texas ne croit pas au socialisme, mais que tout ce qui est bon pour le Texas ne relève pas du socialisme.


First Vice-President Frans Timmermans said: "The proposals discussed between EU and Turkey leaders to return all new irregular migrants arriving in Greece from Turkey, as a temporary and extraordinary measure taking effect as soon as possible, together with resettling Syrians from Turkey to the EU, can break the smugglers' business model once and for all.

Le premier vice-président Timmermans a déclaré: «Les propositions examinées par les dirigeants de l'UE et de la Turquie en vue de renvoyer tous les migrants irréguliers arrivant en Grèce depuis la Turquie, en tant que mesures temporaires et extraordinaires prenant effet dans les meilleurs délais, associées à la réinstallation dans l'UE de Syriens se trouvant en Turquie, sont susceptibles d'enrayer une bonne fois pour toutes le système mis au point par ...[+++]


Commission Vice-President for Energy Union Maroš Šefčovič said: "Once more we demonstrate that cooperation and solidarity pays off and that the Energy Union is becoming a reality with tangible impact on the ground.

M. Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission chargé de l'union de l'énergie, a déclaré: «Nous démontrons une fois de plus que la coopération et la solidarité portent leurs fruits et que l'union de l'énergie devient une réalité qui produit des effets visibles sur le terrain.


I do not know whether this is an appropriate situation for the axiom, but President Eisenhower once said that if you cannot solve a problem at this level of its difficulty, let it get bigger.

Je ne sais pas si l'axiome suivant s'applique à cette situation, mais le président Eisenhower a dit une fois que si on ne peut pas régler un problème particulièrement complexe, on n'a qu'à le laisser prendre de l'ampleur.


Eisenhower once said, “Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and are not clothed”.

Eisenhower a déclaré: « Chaque canon jamais fabriqué, chaque navire de guerre lancé, chaque roquette mise à feu représente, au bout du compte, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus ».


Mr President, Churchill once said that the best way to make a task seem difficult is to postpone it, and I think that is one way of describing the energy debate we are having in Europe today.

(EN) Monsieur le Président, Churchill a dit un jour que le meilleur moyen de faire passer une tâche pour difficile, c’est de la remettre à plus tard. Je crois que c’est une manière de décrire le débat sur l’énergie que nous avons aujourd’hui en Europe.


Mr President, Churchill once said that the best way to make a task seem difficult is to postpone it, and I think that is one way of describing the energy debate we are having in Europe today.

(EN) Monsieur le Président, Churchill a dit un jour que le meilleur moyen de faire passer une tâche pour difficile, c’est de la remettre à plus tard. Je crois que c’est une manière de décrire le débat sur l’énergie que nous avons aujourd’hui en Europe.


So, we in the Bloc Quebecois find it hard to imagine that the United States should act alone. We have the utmost respect for the U.S., whose President Kennedy once said, in reference to Canada, that geography had made us neighbours, but history had made us friends.

Donc, nous ne pouvons imaginer, comme députés du Bloc québécois, que seuls les États-Unis, avec tout le respect que nous avons pour ce pays, dont le président Kennedy disait, en parlant du Canada, que la géographie avait fait de nous des voisins, mais l'histoire des amis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but president eisenhower once said' ->

Date index: 2023-01-09
w