Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but obviously senator mercer " (Engels → Frans) :

Senator LeBreton: Honourable senators, I will suggest that I just answered that question, but obviously Senator Mercer was getting himself so worked up about the question he was going to ask that he did not hear my answer.

Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, je dirais que je viens de répondre à cette question, mais il est évident que le sénateur Mercer était tellement occupé par la question qu'il allait poser qu'il n'a pas écouté ma réponse.


Senator Mercer: I understand, but roads are an integral part of the airport system in larger communities in the North, but obviously not in the smaller communities.

Le sénateur Mercer : Je comprends, mais les routes font partie intégrante du système aéroportuaire dans les grandes collectivités du Nord, mais pas dans les petites, semble-t-il.


Senator Mercer: You obviously didn't get the right note on the MV Miner because that has nothing to do with the issue at hand.

Le sénateur Mercer : De toute évidence, vous n'avez pas reçu la bonne note concernant le MV Miner. Ce que vous avez dit n'a rien à voir avec la question.


whereas the alleged offence took place before Bolesław G. Piecha became a Member of the European Parliament; whereas the alleged offence took place while Bolesław G. Piecha was a member of the Polish Senate; whereas, therefore, it has no direct or obvious bearing on Bolesław G. Piecha’s exercise of his duties at the European Parliament.

considérant que l'infraction présumée a eu lieu avant que Bolesław G. Piecha ne devienne député au Parlement européen; que ladite infraction présumée a eu lieu quand Bolesław G. Piecha était sénateur polonais; que, par conséquent, elle n'a pas de rapport direct ou évident avec l'exercice par Bolesław G. Piecha de ses fonctions de député au Parlement européen.


Senator LeBreton: Honourable senators, Senator Mercer would obviously like to answer the question, but I will take it.

Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, le sénateur Mercer aimerait de toute évidence répondre à la question, mais c'est moi qui le ferai.


First of all, it is obvious that, when we look at the direction that the US Farm Bill is taking, it is not very productive in terms of supporting an agreement within the Doha Round, but we cannot prejudge the decisions in the Senate at the end of the day.

Tout d’abord, il est certain que lorsque l’on considère la direction que prend la loi agricole américaine, elle n’est pas favorable à un accord dans le cadre du cycle de Doha. Mais nous ne pouvons préjuger des décisions que prendra la Sénat à la fin de la journée.


First of all, it is obvious that, when we look at the direction that the US Farm Bill is taking, it is not very productive in terms of supporting an agreement within the Doha Round, but we cannot prejudge the decisions in the Senate at the end of the day.

Tout d’abord, il est certain que lorsque l’on considère la direction que prend la loi agricole américaine, elle n’est pas favorable à un accord dans le cadre du cycle de Doha. Mais nous ne pouvons préjuger des décisions que prendra la Sénat à la fin de la journée.


The president of the USA is today threatening to veto the bill adopted by the American Senate in order to impose what was – until a few years ago at least – the obvious; in other words, the fact that international law must be applied to persons arrested by the United States anywhere in the world.

Le président des États-Unis menace aujourd’hui d’opposer son veto au projet de loi adopté par le sénat américain afin d’imposer ce qui, jusqu’il y a quelques années encore, était l’évidence, à savoir le fait que le droit international doit s’appliquer aux personnes arrêtées par les États-Unis n’importe où dans le monde.


But, as Jean-Pierre Landau stated in a hearing before the French Senate, some very short-term capital movements can on the contrary stabilise the market, only to continue: it is not obvious that restricting transactions - the purpose of the Tobin tax - will be the most effective means of reducing market volatility .

Mais comme le soutint Jean-Pierre Landau lors d'une audition devant le Sénat français, "certains mouvements de capitaux à très court terme peuvent au contraire stabiliser le marché", pour continuer : "Il n'est pas évident que limiter les transactions - ce qui est l'objectif de la taxe (Tobin) - soit le moyen le plus efficace pour réduire la volatilité des marchés (...).


I want to thank Senator Mercer on behalf of the committee for bringing a bill before us that is so obviously supported by the committee.

Je tiens, au nom du comité, à remercier le sénateur Mercer de nous avoir saisis d'un projet de loi qui jouit manifestement de l'appui du comité.




Anderen hebben gezocht naar : question but obviously senator mercer     but obviously     senator     you obviously     direct or obvious     polish senate     became a member     mercer would obviously     honourable senators     senator mercer     obvious     senate     international law must     american senate     american     not obvious     french senate     stabilise the market     obviously     thank senator     thank senator mercer     but obviously senator mercer     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but obviously senator mercer' ->

Date index: 2021-05-27
w