Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but make sure that this unnecessary situation never happens » (Anglais → Français) :

Will the Prime Minister request that the Canadian Olympic committee begin, with the international Olympic committee, a process of review of not so much this matter but make sure that this unnecessary situation never happens again to our young athletes going to Olympics?

Est-ce que le premier ministre va demander au Comité olympique canadien de commencer, avec le Comité international olympique, un processus d'examen pour s'assurer qu'une situation aussi regrettable ne se reproduise plus et ne vienne plus perturber nos jeunes athlètes qui se rendent aux Jeux olympiques?


That is why I have instructed the department to completely overhaul its IT systems, its security processes and to have the staff trained to make sure this sort of thing never happens again to Canadians.

C'est pourquoi j'ai ordonné au ministère de procéder à une réforme complète de ses systèmes de TI et de ses processus de sécurité, et d'offrir une formation à ses employés afin que les Canadiens ne soient plus jamais victimes de ce type d'incident.


This being said, we hope that we will be able to offer you some recommendations, Mr. Minister, to try and make sure that such a situation will not happen again in the future.

Cela dit, espérons que nous pourrons vous offrir des recommandation dans le futur, monsieur le ministre, afin d'éviter qu'une telle situation ne se produise à nouveau.


It is not a political decision, but a decision whose intent is to make sure that this bill is never challenged and cannot be.

Ce n'est pas une décision politique, mais une décision qui vise à ce que ce projet de loi ne soit jamais contesté ni contestable.


We have to make sure that a disaster similar to the one in the Gulf of Mexico will never happen in European waters.

Nous devons faire en sorte qu’une catastrophe comme celle qui a frappé le golfe du Mexique ne se produise jamais dans les eaux européennes.


Not surprisingly, it is very important, in my view, that we continue to monitor the situation in Honduras very closely to make sure that we are aware of what is happening and to take the necessary measures and provide the support to try and get to a peaceful solution to this crisis as quickly as we possibly can.

Comme on peut s’y attendre, il est très important, selon moi, que nous continuions à suivre de très près la situation au Honduras afin de nous assurer que nous sommes au courant de ce qu’il s’y passe, de prendre les mesures nécessaires et de leur apporter notre soutien pour essayer d’arriver à une solution pacifique à cette crise au plus vite.


Please do your research on the Internet about the human rights abuses and mass police brutalities in Hungary and make sure that it can never happen again.

S’il vous plaît, regardez sur l’internet les violations des droits de l’homme et les brutalités policières qui ont lieu en Hongrie et faites tout ce qui est possible pour y mettre fin.


I should like to focus on my report on port state control, which is an essential part of our regime to make sure that events such as that involving the Erika never happen again.

Je voudrais mettre l'accent sur mon rapport concernant le contrôle de l'État du port, qui est un élément essentiel de notre régime pour garantir que des événements tels que celui qui a impliqué l'Erika ne se reproduisent plus jamais.


Let us make sure, Commissioner, that what happened with the agreement with Argentina never happens again.

Prenez garde, Monsieur le Commissaire, que ce qui s'est passé avec l'accord avec l'Argentine ne se reproduise plus.


We have to make sure it never happens again.

Nous devons veiller à ce qu'une pareille chose ne se produise plus jamais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but make sure that this unnecessary situation never happens' ->

Date index: 2024-04-21
w