Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but madame boivin mentioned earlier » (Anglais → Français) :

I appreciate that a lot has gone on in this particular committee, but Madame Boivin mentioned earlier the question of why one bill was reported back to the House without due cause or adequate reasoning—and there was some struggle on that—and why we're requiring this amendment to the original motion by Mr. Garrison.

Je comprends qu'il y a eu beaucoup d'action dans le comité, mais Mme Boivin a mentionné plus tôt la question de savoir pourquoi on a fait rapport à la Chambre d'un projet de loi sans motif valable ni raisonnement adéquat — et il y a eu des difficultés à ce chapitre — et pourquoi nous demandons un amendement de la motion originale de M. Garrison.


In my city of Mississauga studies have shown that a large percentage of cigarette butts, and I think Madam Boivin mentioned a number, about 46% of cigarette butts—perhaps that was nationally, I'm not sure where, but certainly in Mississauga it's a very large percentage—found around schoolyards are actually contraband tobacco.

Dans ma ville de Mississauga, des études ont démontré qu'un important pourcentage des mégots de cigarette — et je pense que Mme Boivin a parlé d'un chiffre, soit 46 % des mégots de cigarette.peut-être est-ce à l'échelle nationale, je ne suis pas sûr de l'endroit mais, à Mississauga, ce pourcentage est assurément très élevé — trouvés dans les cours d'école étaient en fait du tabac de contrebande.


Along those lines, Mr. Spratt, as Madame Boivin mentioned, there is an amendment coming forward with regard to geographical restriction.

Dans la même veine, monsieur Spratt, comme l'a mentionné Mme Boivin, un amendement sera présenté relativement à la restriction géographique.


One of the recommendations they mentioned, which Madam Davidson mentioned earlier, was that the Conflict of Interest Commissioner and your particular responsibilities under DPOHs be combined under one authority.

Elle a notamment recommandé, comme l'indiquait précédemment Mme Davidson, que l'on combine sous l'égide d'une seule instance les responsabilités de la commissaire aux conflits d'intérêts et à l'éthique et les vôtres relativement aux titulaires d'une charge publique désignée.


Madam Speaker, Bill C-21 is long overdue, but as I mentioned earlier, it would have been the law of the land today if the Prime Minister had not prorogued Parliament so many times.

Madame la Présidente, il y a longtemps que le projet de loi C-21 se faisait attendre, mais, comme je le disais tout à l'heure, il ferait déjà partie des lois du pays si le premier ministre n'avait pas prorogé le Parlement aussi souvent.


(RO) Madam President, I would first of all like to say that I support the view presented earlier by my colleague Mr Juvin, and I would like to begin my speech by mentioning that I am sorry that the report does not contain ‘European Union’ in its title.

(RO) Madame la Présidente, je voudrais dire tout d’abord que j’approuve le point de vue exposé précédemment par M. Juvin, et je voudrais débuter mon intervention en déplorant que le rapport ne comporte pas «Union européenne» dans son titre.


In my view, what we are able to agree on – and Madam Vice-President, you mentioned this earlier – is that the European Union must maintain its commitment to the fundamental principle of the social market economy while promoting the interests of the business sector and consumers alike.

Un point sur lequel je pense que nous sommes d’accord - et que vous avez déjà évoqué, Madame la Vice-présidente - est que l’Union européenne doit rester dévouée au principe fondamental d’une économie sociale de marché, tout en défendant à la fois les intérêts des entreprises et des consommateurs.


(DE) Madam President, we already mentioned this earlier this morning: The important report by Mr Pirker, according to what we have now voted on, although we proposed something else this morning, must in the normal procedure be voted on this afternoon or early tomorrow.

- (DE) Madame la Présidente, nous l'avions certes déjà laissé entendre ce matin : après ce que nous venons de voter, le rapport important de M. Pirker doit être mis aux voix cet après-midi ou demain matin, conformément à la procédure normale, bien que nous ayons proposé quelque chose d'autre ce matin.


(DE) Madam President, we already mentioned this earlier this morning: The important report by Mr Pirker, according to what we have now voted on, although we proposed something else this morning, must in the normal procedure be voted on this afternoon or early tomorrow.

- (DE) Madame la Présidente, nous l'avions certes déjà laissé entendre ce matin : après ce que nous venons de voter, le rapport important de M. Pirker doit être mis aux voix cet après-midi ou demain matin, conformément à la procédure normale, bien que nous ayons proposé quelque chose d'autre ce matin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but madame boivin mentioned earlier' ->

Date index: 2021-10-16
w