Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but it happens to save canadian taxpayers $650 million " (Engels → Frans) :

I understand the member does not think that paying down the debt is important, but it happens to save Canadian taxpayers $650 million each and every year.

De toute évidence, il faut évaluer l'utilisation des excédents en tenant compte de tous les autres éléments dont le gouvernement doit s'occuper. Je comprends que le député ne croit pas à l'importance de rembourser la dette, mais cela permet aux contribuables canadiens d'épargner 650 millions de dollars chaque année.


I cannot tell you exactly how much money we've saved solely with this program, but we estimate that Canadian taxpayers have saved upwards of $600 million, both at the provincial and federal levels, thanks to reforms to the asylum system we have put in place.

Je ne pourrais pas vous dire exactement combien d'argent a été économisé uniquement grâce à ce programme, mais nous estimons que les contribuables canadiens ont épargné jusqu'à 600 millions de dollars, aux niveaux provincial et fédéral, grâce aux réformes du système d'asile que nous avons mises en oeuvre.


I would suggest to the hon. member that our expenditure review, which will be saving Canadian taxpayers $1 billion this year, will result in over $650 million annually, which we can then use to benefit all Canadians.

J'indique au député que notre examen des dépenses, qui permettra aux contribuables canadiens d'épargner 1 milliard de dollars cette année, résultera en des économies de plus de 650 millions de dollars par année, que nous pourrons utiliser pour le bénéfice de tous les Canadiens.


More than that, in terms of intergenerational equity, this savings will happen year after year, for the benefit of all Canadians, of around $650 million a year.

De plus, en ce qui concerne l'équité entre les générations, ces économies de 650 millions de dollars par année seront récurrentes, de même que leurs retombées pour tous les Canadiens.


It has been a collaborative effort, and many of the same issues cost savings and controlling drug costs are coming up across the country (1615) Hon. Shawn Murphy: My comment on that is with current technology these things should be identified within seconds after they happen. It's unfortunate for the Canadian taxpayer, but it's ...[+++]

On peut véritablement parler d'un effort concerté, puisque bon nombre des mêmes problèmes surgissent dans les différentes régions du pays, que l'on parle de réduire ou de juguler les coûts des médicaments (1615) L'hon. Shawn Murphy: Mais je crois que la technologie actuelle devrait nous permettre de nous rendre compte de certaines choses dans les minutes qui suivent l'événement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but it happens to save canadian taxpayers $650 million' ->

Date index: 2024-01-27
w