Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but i want to first congratulate senator spivak " (Engels → Frans) :

Jaffer: Honourable senators, I want to first congratulate Senator Kinsella for the brave presentation he made today.

Jaffer : Honorables sénateurs, je tiens d'abord à féliciter le sénateur Kinsella pour le courageux discours qu'il a livré aujourd'hui.


Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): Colleagues, I think we have all been congratulating Senator Nolin for his series of inquiries, but I want to particularly congratulate him for this one.

L'honorable Joan Fraser (leader adjointe de l'opposition) : Chers collègues, je crois que nous avons tous félicité le sénateur Nolin d'avoir présenté cette série d'interpellations, mais je le félicite surtout pour celle dont nous sommes saisis maintenant.


Hon. Bill Rompkey: Honourable senators, I have a question, but I want to first congratulate Senator Spivak on bringing this bill forward because it addresses a very important issue.

L'honorable Bill Rompkey: Honorables sénateurs, j'ai une question à poser, mais je veux tout d'abord féliciter le sénateur Spivak d'avoir présenté ce projet de loi qui traite d'une question fort importante.


I listened to Senator Segal yesterday, but I want to say congratulations to somebody who has been a friend of mine for 42 years — not 40, but 42 — since I was a young journalist and she was a young woman working with Flora MacDonald and trying to keep Mr. Diefenbaker on track as we traveled on buses across the country.

J'ai écouté hier le sénateur Segal, mais je voudrais féliciter une personne qui compte parmi mes amis depuis 42 ans — pas 40, mais 42 —, quand j'étais jeune journaliste et qu'elle travaillait avec Flora MacDonald pour essayer de persuader M. Diefenbaker de maintenir le cap tandis que nous parcourions le pays en autocar.


– (ES) Mr President, on this subject I want to do two things: firstly, congratulate the Commission and Mrs Grossetête, and, secondly, talk about subsidiarity.

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais faire deux choses à ce sujet: tout d’abord féliciter la Commission et M Grossetête, et ensuite parler de subsidiarité.


Pierre Pribetich (PSE ). – (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I want to congratulate our colleague, Zita Gurmai, on her achievement with this report on the Intelligent Car Initiative.

Pierre Pribetich (PSE ) - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais en premier lieu féliciter notre collègue, Zita Gurmai, pour avoir mené à bien ce rapport sur l'initiative "véhicule intelligent".


Pierre Pribetich (PSE). – (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I want to congratulate our colleague, Zita Gurmai, on her achievement with this report on the Intelligent Car Initiative.

Pierre Pribetich (PSE) - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais en premier lieu féliciter notre collègue, Zita Gurmai, pour avoir mené à bien ce rapport sur l'initiative "véhicule intelligent".


Senator Carstairs: I wish to move the adjournment, but I want to assure honourable senators that I will speak to this matter the first day after we return from our break.

Le sénateur Carstairs: J'aimerais proposer l'ajournement, mais je voudrais assurer les honorables sénateurs que je parlerai de cette question dès le premier jour de notre retour de congé.


First of all, I want to congratulate the rapporteur. There is reason for doing so, for this is Mrs Jensen’s first report, and it is also a very good piece of work she has done.

Je tiens avant tout à féliciter le rapporteur, Mme Jensen, car c'est son premier rapport et elle a vraiment réalisé du bon travail.


– Mr President, I first wish to join in the congratulations of many here today to Mr van Velzen, whose profound knowledge and experience can be seen in this important report. I also want to congratulate the whole Committee on Industry, External Trade, Research and Energy on the quality of its work.

- (EN) Monsieur le Président, je désire d'abord, comme beaucoup l'ont fait aujourd'hui, féliciter M. van Velzen, dont la profonde connaissance et expérience se reflètent dans ce rapport important. Je voudrais également féliciter tous les membres de la commission de l'industrie, du commerce extérieur et de l'énergie pour la qualité de leur travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but i want to first congratulate senator spivak' ->

Date index: 2024-01-13
w