Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but given what peter schowler said " (Engels → Frans) :

What I said was that those countries that have not yet adopted it, but that want to, must be given that possibility.

Je suis étonné par bon nombre d'articles dans la presse, y compris la presse allemande. Ce que j'ai dit, c'est que les pays qui ne l'ont pas encore adopté, mais qui le souhaiteraient, doivent avoir la possibilité de le faire.


Given what you have said about the precautionary principle, what is stopping the Commission from at least putting forward names for the list under REACH for going forward with banning these substances?

Compte tenu de ce que vous avez dit concernant le principe de précaution, qu’est-ce qui empêche la Commission de proposer à tout de moins les noms de produits à ajouter à la liste de REACH afin de les faire interdire?


However, given what the Commission has just said – that we have data from 10 Member States and that it is not yet available to us – we really are talking about concerns about which we do not have detailed facts. We need that information.

Néanmoins, d’après les informations fournies par la Commission selon lesquelles dix États membres ont recueilli des données qui n’ont pas encore été mises à notre disposition, nous parlons d’inquiétudes sur lesquelles nous n’avons pas de faits détaillés. Nous avons besoin de ces données.


Finally, on the amendment on bicycles from Mrs Buitenweg, given what I have said about cars, I am all in favour and I think we should all get on our bikes now.

Enfin, concernant l’amendement sur les bicyclettes déposé par Mme Buitenweg, vu ce que j’ai dit sur les voitures, je suis totalement pour et je crois que nous devrions tous enfourcher notre vélo, sans tarder.


With regard to the events of recent days, I would like to say – and I am saying this on the day, and the week, that the Intergovernmental Conference is starting – we have to place far more value and fundamental emphasis upon the charter on fundamental rights which, given what we have said about the Austrian crisis, I believe should be fully included in the Treaties.

En ce qui concerne les événements de ces derniers jours, je voudrais dire ­ et je le dis le jour ou au début de la semaine où s'ouvre la Conférence intergouvernementale ­ qu'il faut donner une bien plus grande valeur et un éclat fondamental au travail de la charte des droits fondamentaux qui, selon moi, après ce que nous avons dit à l'occasion de la crise autrichienne, doit réellement faire partie des Traités.


I hope, incidentally, that the President-in-Office of the Council is not going to say that he was unaware of what was being said in the press. Such actions clearly demonstrate the position of the Iranian authorities, which is not to budge one inch in their approach to human rights. The number of executions reported in Iran has trebled in the last three years and, given these circumstances, the question is this: is the European Union going to conclude a trade agreement with Iran in the wake of these systematic brea ...[+++]

Le nombre d’exécutions annoncées ayant triplé ces trois dernières années en Iran, voici ma question : l’Union européenne va-t-elle ou non conclure un accord commercial avec l’Iran après toutes ces violations systématiques des droits de l’homme ?


In other words, what matters is to establish whether a given facility affords its owner significant market power in the market without thus being necessary to further establish that the said facility can also be considered "essential" or "indispensable" within the meaning of existing case-law.

En d'autres termes, il importe de déterminer si une installation donnée permet à son propriétaire d'être puissant sur le marché en question. Une fois ce fait établi, il est ensuite inutile d'indiquer que l'installation peut également être considérée comme "essentielle" ou "indispensable" au sens de la jurisprudence actuelle.


In other words, what matters is to establish whether a given facility affords its owner significant market power in the market without thus being necessary to further establish that the said facility can also be considered "essential" or "indispensable" within the meaning of existing case-law.

En d'autres termes, il importe de déterminer si une installation donnée permet à son propriétaire d'être puissant sur le marché en question. Une fois ce fait établi, il est ensuite inutile d'indiquer que l'installation peut également être considérée comme "essentielle" ou "indispensable" au sens de la jurisprudence actuelle.


Mr. John Long: I think your statement is certainly true in principle, but given what Peter Schowler said, that this is the largest tribunal in Canada—and I'm sure he's right about that—you're just not going to get perfection.

M. John Long: Je crois que vous avez certainement raison en principe, mais étant donné ce que M. Peter Schowler a dit, à savoir qu'il s'agit du plus grand tribunal au Canada—et je suis sûr qu'il a raison—la perfection n'est pas de ce monde.


Lorne Waldman, President, Canadian Association of Refugee Lawyers: I was going to address some other issues but I think perhaps, given what my colleague said, I might just want to comment on some of her points.

Lorne Waldman, président, Association canadienne des avocats et avocates en droit des réfugiés : J'avais prévu aborder un certain nombre de questions, mais je crois que je vais plutôt formuler des observations concernant quelques-uns des points soulevés par ma collègue.




Anderen hebben gezocht naar : want to must     must be given     what     what i said     have said about     given     given what     you have said     talking about     from 10 member     has just said     mrs buitenweg given     think we should     have said     rights which given     upon the charter     years and given     unaware of what     being said     whether a given     other words what     significant market power     affords its owner     the said     but given what peter schowler said     might just     think perhaps given     colleague said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but given what peter schowler said' ->

Date index: 2023-01-19
w