Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but frankly he weakens » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I thank my colleague for the question, but frankly he weakens his argument.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue de la question, mais honnêtement je pense qu'il affaiblit son argument.


Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Mr. Speaker, given what the member has said, does he agree that the federal government and the provinces should certainly negotiate and try to come up with a more effective social union, but would he not agree that it should not be at the price of weakening the federal government's influence in the lives of Canadians?

M. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Monsieur le Président, étant donné ce qu'il vient de dire, le député convient-il que le gouvernement fédéral et les provinces devraient négocier pour essayer d'en venir à une union sociale plus efficace et que cela ne doit pas se faire au prix d'un affaiblissement de l'influence du gouvernement fédéral dans la vie des Canadiens?


I understand that his intention was to attack what he calls " the Liberals," but quite frankly, he was attacking not only the Liberal Party, but the institution of the Government of Canada.

Je comprends qu'il veuille attaquer ce qu'il appelle « les libéraux », mais honnêtement, ce n'est pas seulement le Parti libéral qu'il attaque, mais l'institution gouvernementale du Canada.


I do not think my colleague will ever accuse Andrew Coyne and John Williamson of being good Liberals with regard to the budget, so I am surprised that he is quoting Andrew Coyne and John Williamson who are both good friends of mine, but, frankly, we have a disagreement with John Williamson and Andrew Coyne, I take it, on this budget.

Je ne pense pas que mon collègue puisse traiter Andrew Coyne et John Williamson de bons libéraux quand ils se prononcent sur le budget, de sorte que je suis étonné de le voir citer Andrew Coyne et John Williamson, qui sont tous deux de bons amis à moi, mais avec lesquels, en toute franchise, nous sommes en désaccord, j’en conviens, à propos de ce budget.


I understand John McKay's point, but I wonder if I could just suggest a minor change in this, to incorporate the proposal that he has made but not to weaken the commitment to poverty reduction, which is central here.

Je comprends le point de vue de M. McKay, mais j'aimerais proposer un petit changement qui concorde avec ses propos, mais qui ne diminue en rien l'engagement à l'égard de la réduction de la pauvreté, qui est au coeur de ce projet de loi.


Mr Harbour said quite frankly that approval by Parliament is all very well, but what about the other half of the legislative body in the Union – the Council? He is quite right in saying that the Council – not only on the issue that he mentioned, but others as well – has been laggardly. That is very bad.

M. Harbour a déclaré plutôt franchement que l’approbation du Parlement n’était certainement pas négligeable, mais s’est interrogé sur l’autre moitié de l’organe législatif au sein de l’Union, à savoir le Conseil. Il a raison de dire que le Conseil - non seulement pour la question mentionnée, mais aussi pour d’autres - est à la traîne.


Fischler, Commission (DE) I would like to tell you quite frankly, Mr Parish, that I do not believe that we have weakened our position in the negotiations, since even if the Member States use the maximum of the coupled elements that are permitted to be retained, at the latest possible point in time, we have in any case decoupled 70% of payments.

Fischler, Commission. - (DE) Je voudrais vous dire assez franchement, Monsieur Parish, que je ne pense pas que nous ayons affaibli notre position dans les négociations puisque, même dans l’hypothèse où les États membres conserveraient le maximum possible d’éléments couplés jusqu’au dernier moment possible, nous aurions de toute façon découplé 70% des paiements.


I wish President Prodi and his proposals every success, although, frankly, Mr Prodi, I want to make it clear that what concerns me, what concerns us, the Radical Members, what I personally consider to be the Achilles’ heel of this proposal and would alone weaken it considerably, is the question of the President being elected by two thirds of the Members of the House.

Tous mes vœux au président Prodi et à ses propositions, même si je dois souligner, franchement, Monsieur le Président, que la chose qui m'inquiète, qui nous inquiète, nous, les radicaux, et que personnellement je considère comme le talon d'Achille qui à lui seul suffirait à fragiliser sa proposition, est le fait que le président serait élu à une majorité des deux tiers de ce Parlement.


I am sure he is conscious of that dilemma and aware that any risk or threat to financial support could weaken the system even further, and that would simply exacerbate the problem we are dealing with.

Je suis sûr qu'il a conscience de ce dilemme et qu'il sait que tout risque ou menace qui pèserait sur le soutien financier pourrait affaiblir le système encore plus, ce qui exacerberait simplement le problème dont nous traitons.


I would like to ask the Commissioner firstly, whether the Commission admits that the weakening of the euro that has been much thrashed out in public, is a consequence of the infrastructural problems and lack of dynamism of the EU economy, particularly in relation to the USA, and whether he really believes that the kind of Keynesian action as proposed by Mrs Frahm would be the cure for this weakening of the euro, and whether he believes that the Commission will achieve better results in this matter, when the national governments of France and Germany have actually proceeded in the totally opposite direction, and their act ...[+++]

Je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, tout d’abord si la Commission reconnaît que l’affaiblissement de l’euro qui a fait la une de l’actualité est la conséquence des problèmes structurels internes et du manque de dynamisme de l’économie communautaire, surtout par rapport aux États-Unis, et s’il croit réellement que l’approche keynésienne exposée par Mme Frahm peut être utile pour lutter contre l’affaiblissement de l’euro, et enfin s’il pense que la Commission obtiendrait de meilleurs résultats en la matière alors que les gouvernements français et allemand sont en fait allés dans la direction opposée et que du fait des mesur ...[+++]




D'autres ont cherché : question but frankly he weakens     price of weakening     but quite frankly     budget     frankly     have     could just     central here     not to weaken     but what about     said quite frankly     you quite frankly     we have     have weakened     achilles’ heel     would alone weaken     support could weaken     matter     actions have weakened     but frankly he weakens     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but frankly he weakens' ->

Date index: 2022-12-05
w