Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but for sure quebeckers gained » (Anglais → Français) :

How we make sure people gain access to the labour market, how we ensure fair jobs and decent working conditions in all Member States and how we help people transition to the new jobs of tomorrow.

Comment garantir l'accès au marché du travail pour tous, comment assurer des emplois équitables et des conditions de travail décentes dans tous les États membres et comment aider les travailleurs à réussir la transition vers les nouveaux emplois de demain.


Applying the legislation properly and complying with it are essential to a climate of trust between the Member States, who can be sure that the law will be fairly enforced and trust by the citizen in the ability of the Union to gain respect.

Bien appliquer la législation, respecter effectivement ses dispositions, constituent des enjeux majeurs pour la confiance : confiance mutuelle entre les Etats assurés d'un contrôle équitable du respect de la législation, confiance des citoyens dans l'aptitude de leur Union à être respectés.


This constant chopping and changing is also incomprehensible, as this will surely not gain us a good reputation or make a good impression on our Turkish partners in dialogue.

Ces avancées et ces reculs permanents sont eux aussi difficilement compréhensibles. Ils ne feront pas du bien à notre réputation et ne risquent pas de faire bonne impression à nos partenaires de dialogue turcs.


I am sure that you will agree that this makes sense and in fact that it can represent time that we gain because the preparation will allow, I am sure, a better possibility of a consensus with our Member States.

Je suis certain que vous le comprendrez et, en fait, que cela peut représenter un gain de temps, car la préparation permettra, j'en suis convaincu, d'arriver plus facilement à un consensus avec nos États membres.


I am sure that no one will exploit this debate now to meddle in the Greek election campaign because I am sure that we all agree there is nothing more despicable than attempting to extract political gain from human misfortune.

Je suis certain que personne n'exploitera ce débat pour se mêler de la campagne électorale en Grèce, car je sais que nous sommes tous d'accord pour dire qu'il n'y rien de plus abject que de tirer un profit politique de la misère humaine.


For that reason, complying with a resolution of a conference held two weeks ago in Strasbourg, we have asked in this resolution – which I am sure will gain the unanimous support of this House – for a special day against the death penalty to be set up: a European day, which I hope will soon be a world day, since I believe there is room for hope.

C’est pour cela que nous avons demandé, dans une résolution d’un congrès qui s’est tenu voici deux semaines à Strasbourg, - qui, j’en suis convaincu, recevra seulement le soutien de cette Assemblée - l'institution d'une journée spéciale contre la peine de mort : une journée européenne, qui sera d’ici peu, je l’espère, une journée mondiale, parce que je crois qu'il y a lieu d'espérer.


If we exert pressure to bring about peace and make sure we gain control in that northern region, this could lead to very concrete steps within a foreign policy which combines the aid component, the foreign component and the trade component.

Si nous exerçons des pressions en faveur de la pacification et que nous assurons le contrôle de cette zone au nord, cela permettra de mettre en œuvre des mesures concrètes dans le cadre d’une politique extérieure où l’aspect humanitaire, l’aspect des relations extérieures et l’aspect commercial vont de pair.


Applying the legislation properly and complying with it are essential to a climate of trust between the Member States, who can be sure that the law will be fairly enforced and trust by the citizen in the ability of the Union to gain respect.

Bien appliquer la législation, respecter effectivement ses dispositions, constituent des enjeux majeurs pour la confiance : confiance mutuelle entre les Etats assurés d'un contrôle équitable du respect de la législation, confiance des citoyens dans l'aptitude de leur Union à être respectés.


Perhaps they lost their credibility, but for sure Quebeckers gained a lot.

Ils ont peut-être perdu leur crédibilité, mais chose certaine, les Québécois, eux, ont gagné beaucoup.


Since 2005 — I am sure Stats Canada and CIHI can confirm this — there has been tremendous work and focus on trying to gain the ability to measure performance — get the data, make sure it is right, make sure it is timely, accurate and comparable and make sure we can benchmark across the country — but we are not there yet.

Depuis 2005, nous avons tous fait énormément d'efforts, ce que Statistique Canada et l'ICIS peuvent vous confirmer, j'en suis sur, pour nous doter des moyens de mesurer le rendement, de nous procurer les données, de nous assurer qu'elles sont bonnes, opportunes, précises et comparables et pour nous permettre de procéder à des analyses comparatives à travers le pays, mais nous n'en sommes pas encore là.




D'autres ont cherché : ensure fair     make sure     sure people gain     can be sure     union to gain     will surely     surely not gain     sure     we gain     nothing     extract political gain     sure will gain     bring about     exert pressure     sure we gain     credibility but for sure quebeckers gained     been tremendous work     trying to gain     but for sure quebeckers gained     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but for sure quebeckers gained' ->

Date index: 2021-08-09
w