Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «businesses would send » (Anglais → Français) :

It would send a message of hope to people whom I talked to throughout the summer across the country who said because of the Canadian Alliance position on taxes, they were going to delay their decision to move out of the country, or to move their business out of the country in the hopes that we would be elected and form the next federal government.

Cela enverrait un message d'espoir aux personnes auxquelles j'ai parlé pendant tout l'été au pays. Elles ont dit qu'en raison de la position adoptée par l'Alliance canadienne au sujet des taxes, elles reporteraient leur décision de quitter le pays ou de déménager leur entreprise à l'étranger, dans l'espoir que nous soyons élus et que nous formions le prochain gouvernement fédéral.


whereas also the private sector in the US has expressed support for making Europe a priority in US trade policy again, and whereas the private stakeholders in both the EU and the US have shown support for an ambitious and comprehensive agreement and believe that advancing a closer EU-US economic cooperation would send a powerful pro-growth signal to investors and business within the EU and the US as well as internationally;

considérant également que le secteur privé aux États-Unis a exprimé son soutien à ce que l'Europe redevienne une priorité dans le cadre de la politique commerciale des États-Unis, et considérant que les acteurs privés, tant dans l'Union européenne qu'aux États-Unis, ont montré leur soutien à un accord ambitieux et complet entre les deux parties et estiment que des progrès vers une coopération UE–États-Unis plus étroite enverraient un puissant signal en faveur de la croissance aux investisseurs et entreprises, tant dans l'Union et les États-Unis qu'au niveau international;


H. whereas also the private sector in the US has expressed support for making Europe a priority in US trade policy again, and whereas the private stakeholders in both the EU and the US have shown support for an ambitious and comprehensive agreement and believe that advancing a closer EU-US economic cooperation would send a powerful pro-growth signal to investors and business within the EU and the US as well as internationally;

H. considérant également que le secteur privé aux États-Unis a exprimé son soutien à ce que l'Europe redevienne une priorité dans le cadre de la politique commerciale des États-Unis, et considérant que les acteurs privés, tant dans l'Union européenne qu'aux États-Unis, ont montré leur soutien à un accord ambitieux et complet entre les deux parties et estiment que des progrès vers une coopération UE–États-Unis plus étroite enverraient un puissant signal en faveur de la croissance aux investisseurs et entreprises, tant dans l'Union et les États-Unis qu'au niveau international;


The maximum mid-term reduction potential is estimated at EUR 18.4 billion if all businesses would send all their invoices electronically.This is by far the biggest reduction proposed by the Commission.

Le potentiel maximal d’allègement à moyen terme est estimé à 18,4 milliards d’euros, si toutes les entreprises envoyaient leurs factures par voie électronique.


It said that it would go to sleep for six months and then in June it would present the amendment to the Aeronautics Act that washes its hands of any responsibility to Canadians and Canadian businesses, and then it would send the bill off to committee.

Il a dit qu'il dormirait pendant six mois et que, en juin, il présenterait une modification à la Loi sur l'aéronautique qui le dégage de toute responsabilité envers les Canadiens et les entreprises canadiennes. Il renverra ensuite le projet de loi au comité.


While the Liberals would run massive deficits, the NDP would send personal and business taxes soaring, and while the Bloc cannot do anything but complain, this Conservative government is taking prudent and responsible action to ensure Canada's economic fundamentals remain solid.

Tandis que les libéraux accumuleraient des déficits colossaux, que le NPD ferait monter en flèche les impôts des particuliers et des sociétés et que le Bloc ne ferait rien d'autre que se plaindre, le gouvernement conservateur, lui, a pris des mesures prudentes et responsables afin d'assurer la solidité de facteurs fondamentaux de l'économie canadienne.


The minister of small business would send a signal to the business world that this government is hearing their concerns and responding in a positive fashion.

Le ministre responsable de la petite entreprise enverrait un signal au monde des affaires à l'effet que ce gouvernement comprend ses inquiétudes et réagit de façon positive.


If Parliament were to generally prohibit business-to-customer advertising from the outset, as Mrs Paciotti's proposal would have it, businesses would simply send their advertising material into the European Union from the USA or other third States. The European consumer would have gained nothing, absolutely nothing, and the only effect would be to weaken the European e-business market. We therefore want to let those states that at present have an opt-out system retain it, keep an eye on developments and come to a new decision after two years.

Si le Parlement devait interdire de manière générale la publicité directe de l'entreprise au consommateur, tel que le prévoit la proposition de Mme Paciotti, les entreprises enverraient leur publicité à partir des États-Unis ou d'autres États tiers dans l'Union européenne ; le consommateur européen n'y gagnerait absolument rien, la seule conséquence serait l'affaiblissement du marché européen du commerce électronique. C'est pourquoi nous voulons laisser les choses en l'état pour les États qui ont aujourd'hui un système opt-out , observer la situation et décider à nouveau dans deux ans.


(80) The Commission therefore asked the Belgian authorities to send it the business plan produced by BSCA in 2001, together with any other useful document that would, in accordance with its practice and Court of Justice case law, allow it to analyse the private investor reasoning at the time of the decision to invest.

(80) La Commission a donc demandé aux autorités belges de bien vouloir lui transmettre le plan d'affaires établi par BSCA en 2001 ainsi que tout autre document utile permettant, conformément à sa pratique et à la jurisprudence de la Cour de justice, d'analyser le raisonnement d'investisseur privé au moment de la décision d'investissement.


Maybe we can revisit some of these things. On the federal side, I would particularly like to see a revisitation of recommendations 4, 5, and 9, all of which deal with taxation and which would not cost the government a great deal of money in terms of revenue forgone but would send a message to the mining industry to indicate that we are in business here to do mining and the mining companies are welcome.

Du côté fédéral, je souhaiterais qu'on revienne sur les recommandations 4, 5 et 9, qui portent sur la fiscalité et dont l'application ne coûterait pas grand-chose au gouvernement quant aux recettes auxquelles il devrait renoncer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'businesses would send' ->

Date index: 2021-07-06
w