Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "businesses in particular cannot afford " (Engels → Frans) :

As businesses in difficulty cannot afford to pay for costly advice, it is essential to make such support more accessible.

Les entreprises en difficulté n’ayant pas les moyens de s’offrir des conseils coûteux, il est essentiel de rendre ce soutien plus accessible.


Small businesses, in particular, cannot afford those higher-tax policies.

Les petites entreprises, en particulier, ne peuvent pas se permettre de payer des impôts plus élevés.


As an estimated 6 million small business owners will retire over the next ten years, Europe cannot afford to risk losing these businesses due simply to difficulties in business transfers and to a lack of appreciation of the traditional role of family business.

Sachant qu’environ six millions de propriétaires de petites entreprises prendront leur retraite au cours des dix années à venir, l’Europe ne peut pas prendre le risque de perdre ces entreprises simplement en raison des difficultés auxquelles se heurtent les transmissions d’entreprises et de la prise en compte insuffisante du rôle traditionnel des entreprises familiales.


Today they can provide, in a sustainable way, provide affordable electric power and non-electric energy supplies for local business and transport, in particular where grid connection is uneconomic.

À l’heure actuelle, ils permettent la fourniture, dans le respect du principe de développement durable, d’énergie électrique et non électrique bon marché aux entreprises et transports locaux, notamment là où l’extension du réseau n’est pas rentable.


This is particularly true for those who cannot work without affordable child care, but it also means, for example, reviewing tax and benefit systems to make sure that it pays people to work.

Ceci est vrai en particulier pour celles qui ne peuvent travailler sans disposer de services de garde d'enfants à des prix abordables, mais cela implique également, par exemple, de revoir les systèmes de prélèvements et de prestations afin qu’il soit rentable de travailler.


Europe cannot afford to be risk-averse regarding investment in new knowledge production and innovation, particularly at this time.

L'Europe ne peut se permettre de faire preuve de frilosité à l'égard de l'investissement dans la production de nouvelles connaissances et l'innovation, surtout à l'heure actuelle.


A seasonal worker who gets two or three months of work per year in a region, often at minimum wage—I am thinking of single parent families in particular—cannot afford to contribute to an education savings plan.

Lorsque tu es travailleur saisonnier et que tu travailles deux à trois mois par année en région et, souvent, au salaire minimum—je pense aux familles monoparentales—, tu n'as pas les moyens de contribuer à un régime d'épargne-études.


Business people, who cannot afford to take three days just to attend a meeting in Quebec City, will decide to drive the 450 kilometres to get there and the 450 kilometres to get back.

Les gens d'affaires, qui n'ont pas trois jours à sacrifier pour une seule réunion à Québec, décident de prendre leur automobile et se tapent 450 kilomètres à l'aller et 450 kilomètres au retour.


In considering the present status of research and development in our post-secondary institutions, our committee is convinced that two principles should guide the federal government in determining its policy: First, Canada cannot afford to treat the funding of research and development in general, and the funding of post-secondary education research in particular, as some kind of tap which can be turned on and off at will. Second, Canada cannot afford to lag behind the resea ...[+++]

Après avoir examiné l'état actuel de la recherche et du développement dans nos établissements d'enseignement postsecondaire, notre comité est persuadé que deux principes devraient guider le gouvernement fédéral dans l'établissement de sa politique: d'abord, le Canada ne peut pas se permettre de considérer le financement de la recherche et du développement en général et le financement de la recherche dans les établissements d'enseignement postsecondaire en particulier comme un robinet qu'on peut ouvrir ou fermer à volonté; ensuite, le ...[+++]


Years ago it was said that Canada always wanted to be the Boy Scout, but from a business perspective we cannot afford to be Boy Scouts.

Il y a des années, on disait que le Canada voulait toujours être bon prince, mais d'un point de vue commercial, nous n'avons plus les moyens d'agir ainsi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'businesses in particular cannot afford' ->

Date index: 2021-01-27
w