Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "business owner already spends roughly " (Engels → Frans) :

An average small business owner already spends roughly 28 hours per month filling in forms as a result of legislation.

Le chef d’une petite entreprise passe d’ores et déjà quelque 28 heures par mois à compléter des formulaires à cause de la législation.


The fact that the sellers are owner companies and that the operation business is carried out by NBG, was communicated to all interested parties already in the teaser that was sent to complainant 3 on 17 May 2013.

Le fait que les vendeurs étaient les sociétés propriétaires et que les activités opérationnelles étaient gérées par NBG a été communiqué à tous les acheteurs potentiels dès la première annonce, qui a été transmise au plaignant 3 le 17 mai 2013.


(d) 'a worker' means owner-managers of micro, small and medium-sized enterprises and self-employed workers (including farmers) and all members of the household active in the business, provided that, if farmers, they were already producing the output affected by the relevant trade agreement before the measures concerning the specific sector were implemented.

(d) "travailleur", les propriétaires/dirigeants de micro-, petites et moyennes entreprises et les travailleurs indépendants (y compris les agriculteurs) et tous les membres du ménage exerçant une activité dans l'exploitation, à condition, pour les agriculteurs, qu'ils aient déjà été engagés dans la production affectée par l'accord commercial concerné avant la mise en œuvre des mesures relatives au secteur spécifique.


More specifically, Mr Patriciello was charged with having played a role in directing, controlling and supporting the actions of the chair of Neuromed and the legal representative of the 'Paola Pavone' Foundation who, on 11 September 2000, drew up a contract for the free use of the 'offending' institute located in the municipality of Salcito, between the 'Paola Pavone' Foundation (owner and builder of the building in question) and the Neuromed, in order to allow the latter welfare and research institution to run the facility in question ‘for its own profit (...) as an “advanced rehabilitation centre” under (temporary) accreditation arrang ...[+++]

En particulier, M Patriciello aurait joué le rôle de metteur en scène, de contrôleur et de promoteur des actes posés par le président de Neuromed et par le représentant légal de la Fondation Paola Pavone, qui, le 11 septembre 2000, ont signé un contrat pour la libre utilisation de l'institut "incriminé", situé dans la commune de Salcito, entre la Fondation Paola Pavone (propriétaire et constructrice de l'immeuble en question) et Neuromed, afin de permettre à ce dernier établissement d'aide et de recherche "de gérer à son profit comme "centre de pointe en matière de réhabilitation" sous un régime d'accréditation (provisoire) avec la région, à l'exclusion de toute prestation sociale et d'assistance"; en outre, l'établissement en question aur ...[+++]


So simplifying greatly, in addition to the several positive assurances I have already mentioned, the Court is now reasonably satisfied with the systems of control and spending in an increasing part of the EU budget, roughly estimated to represent one third of the budget.

Donc en simplifiant considérablement, outre toutes les assurances positives que je viens de mentionner, la Cour est désormais raisonnablement satisfaite par les systèmes de contrôle et de dépense dans une partie croissante du budget de l’UE, que l’on estime approximativement à un tiers du budget.


By 2006 (38) the sale of Berliner Bank will reduce the assets in retail banking by a further EUR [...]* (and, together with the measures already planned and promised, by some EUR [...]* in all. BGB’s market share in the individual segments of the Berlin retail business will be reduced by one third to one sixth as a result of the sale. The balance‐sheet total will be reduced from roughly EUR 189 b ...[+++]

Pour 2006 (38), la vente de la Berliner Bank réduira les actifs dans le domaine de la banque de détail de [...]* euros supplémentaires (et, avec les mesures déjà prévues et couvertes par les engagements, de quelque [...]* euros au total).


This will allow small business owners to spend less time filling out tax forms and more time growing their businesses for the benefit of all Canadians.

Les propriétaires de PME passeront donc moins de temps à remplir des formulaires de déclaration et plus de temps à accroître leurs activités commerciales, ce dont tous les Canadiens bénéficieront.


I believe that the aspects already mentioned – temporary approval, obligatory regulation under 1000 kilos, the principle of substitution and regulation of use as well – are an attempt at multiple protection, for every owner of a medium-sized business is being enslaved, because only industry can now meet the obligations which your proposal envisages.

Je crois que les points évoqués tout à l’heure - autorisation temporaire, obligation de réglementation pour les quantités inférieures à 1000 kilos, principe de substitution et réglementation de l’utilisation - constituent carrément une amorce de pluriprotection, car toutes les petites et moyennes entreprises seraient réduites à l’esclavage, seule l’industrie étant capable de satisfaire aux obligations prévues par votre proposition.


We often see small business owners who spend, on average, I believe, over 50 hours a week working at the business.

Il arrive souvent que les propriétaires de petite entreprise travaillent en moyenne, je crois, plus de 50 heures par semaine.


We know small business owners currently spend nine hours a week taking care of an older parent.

Il y a des propriétaires de petites entreprises qui passent actuellement neuf heures par semaine à s'occuper d'un parent âgé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'business owner already spends roughly' ->

Date index: 2024-12-02
w