Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bush administration just how cynical " (Engels → Frans) :

Because of this, I know firsthand just how important customs, trade and revenue administration can be to the well-being of a business. I believe that streamlining and simplifying procedures is a critical issue for the growth of Canada's business enterprises, and consequently for the growth of the Canadian economy.

Je suis convaincu que le fait de rationaliser et de simplifier les processus est une question critique pour la croissance des entreprises commerciales canadiennes et, par conséquent, pour la croissance de l'économie canadienne.


It surely must, at long last, dawn on the Bush administration just how cynical and wrong this behaviour in the fight against terrorism actually is.

Le gouvernement Bush va certainement finir par se rendre compte du véritable cynisme et de l’injustice de ce comportement dans la lutte contre le terrorisme.


The most recent experience gained in the combating of violence against women indicates just how important it is that such public bodies as the courts, the administration, the police or the health authorities should be involved in it, for, here too, a change of thinking is urgently needed; it has been a too frequent occurrence that women seeking protection have been turned away by the authorities and fallen victim to domestic violence, and that is why we are urging the Turkish government to afford women affected b ...[+++]

L’expérience la plus récente acquise dans la lutte contre les violences à l’encontre des femmes indique à quel point il importe que des autorités publiques telles que les tribunaux, l’administration, la police ou les autorités sanitaires y soient impliquées, car, là aussi, un changement urgent des mentalités s’impose. Trop souvent, des femmes cherchant à être protégées ont été ignorées par les autorités et ont été victimes de violences domestiques. C’est pourquoi nous invitons instamment le gouvernement turc à offrir aux femmes confrontées à la violence toute la protection dont elles ont besoin et, lorsque les institutions publiques ne p ...[+++]


When a country was ruled by Communism for forty or fifty years, when there was no rule of law, no administration governed by it and no independent judiciary – when we look at all these facts, we can see just how much work both populations, just like those of the other former Communist countries, had to do.

Lorsqu’un pays est dirigé par un gouvernement communiste pendant 40 ou 50 ans, lorsqu’il n’y a pas d’État de droit, pas d’administration gérée par l’État de droit et pas de système judiciaire indépendant, l’on se rend compte - en examinant tous ces éléments - de l’ampleur du travail que les populations respectives de ces pays ont dû accomplir, tout comme celles des autres anciens pays communistes.


President Bush wanted to fight the terrorists in Afghanistan so that he would not have to do so elsewhere, but today the terrorists already are elsewhere, and we wonder just how far they will go.

Le président Bush voulait combattre les terroristes en Afghanistan afin de ne pas devoir le faire ailleurs, mais aujourd’hui, les terroristes sont déjà présents ailleurs, et nous nous demandons jusqu’où ils iront.


Aid administrators should be accountable for the results and impact they achieve, not just for how resources are managed.

Les gestionnaires de l'aide devraient être responsables des résultats et de l'impact produits, et non uniquement de la manière dont les ressources sont gérées.


The international policy statement would also serve as a communications strategy to tell the world that Canada is independent of the Liberal-loathed Bush administration just to the south.

La déclaration de politique internationale devait également servir de stratégie de communication pour dire au monde que le Canada est indépendant du gouvernement Bush, au sud, qu'abhorrent les libéraux.


Aid administrators should be accountable for the results and impact they achieve, not just for how resources are managed.

Les gestionnaires de l'aide devraient être responsables des résultats et de l'impact produits, et non uniquement de la manière dont les ressources sont gérées.


I can think of no more eloquent a response to cynics and critics who have dismissed or criticized our process of public hearings as being unnecessary and irrelevant, than to cite just how keen groups and individuals are to participate in the process—and that's in addition to that 64% Pollara figure I gave you at the beginning.

Je ne puis concevoir de réponse plus éloquente aux cyniques et critiques qui ont rejeté du revers de la main notre processus d'audiences publiques comme étant inutile et sans rapport que de dire à quel point ces groupes et particuliers ont hâte de prendre part au processus—ce qui s'ajoute aux 64 p. 100 des répondants du sondage Pollara dont je vous ai parlé au début.


I would ask the Commissioner, in the run-up to the release of this document in April, under a new US Administration, apparently, it was decided today, under a new US President, hopefully George W. Bush, to see how to deepen this partnership in the future, based on the new Treaty of Nice which extends the activities of the European Union so as to enable it to be a real partner with the United States in the decade ahead.

Je demanderais au commissaire, d'ici la publication de ce document au mois d'avril, sous une nouvelle administration américaine - apparemment, cela a été décidé aujourd'hui -, sous un nouveau président américain, espérons-le George W. Bush, de voir comment approfondir ce partenariat à l'avenir, en se basant sur le nouveau traité de Nice qui étend les activités de l'Union européenne afin de pouvoir lui permettre d'être un véritable partenaire pour les États-Unis au cours de la décennie à venir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bush administration just how cynical' ->

Date index: 2025-07-24
w