Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burmese military regime seems unable " (Engels → Frans) :

Yet, the Burmese military regime seems unable to respond and unwilling to let foreign aid workers in.

Toutefois, le régime militaire birman semble incapable d'agir et peu disposé à laisser entrer les travailleurs de l'aide extérieure.


− Mr President, this is the sixth European Parliament resolution on Burma in the last two years, but the monstrous Burmese military junta seems to have taken no notice at all of what the EU thinks or says.

− (EN) Monsieur le Président, c’est, depuis les deux dernières années, la sixième résolution du Parlement européen consacrée à la Birmanie, mais l’abominable junte militaire birmane semble ne tenir absolument aucun compte de ce que l’UE peut dire ou penser.


(a) denounce the Burmese military regime's deplorable response to the crisis following cyclone Nargis;

a) dénonce la réponse déplorable du régime militaire de la Birmanie face à la crise qui subsiste depuis le passage du cyclone Nargis;


Mr. Goldring, these are more clarification types of amendments to put in the Burmese military regime and make those translation changes in the French translation which I think are in order according to the table.

Monsieur Goldring, ce sont plutôt des amendements destinés à donner des éclaircissements — parler du régime militaire birman et apporter ces modifications à la traduction française, ce qui est acceptable, d'après le Bureau.


It also calls for broadening the scope of the existing restrictions on investment to also apply in respect of investment in enterprises owned or controlled by persons or entities associated with the military regime, and for broadening the categories of persons targeted by the freezing of funds and economic resources to include also additional senior serving members of the Burmese military.

Elle recommande également que les restrictions applicables actuellement aux investissements soient étendues aux investissements dans des entreprises détenues ou contrôlées par des personnes ou entités associées au régime militaire et que les catégories de personnes visées par le gel de fonds et de ressources économiques soient élargies à d’autres militaires de haut rang de l’armée birmane.


In reaction to the brutal repression perpetrated by the Burmese authorities against peaceful protestors in September 2007 and the continuing serious violations of human rights in Burma/Myanmar, the Council decided on 19 November 2007 to apply further restrictive measures against that country’s military regime, in addition to those already in place in accordance with Common Position 2006/318/CFSP.

Devant la répression brutale opposée par les autorités birmanes aux manifestants pacifiques en septembre 2007 et la persistance de violations graves des droits de l’homme en Birmanie/au Myanmar, le Conseil a décidé, le 19 novembre 2007, d’instituer d’autres mesures restrictives à l’encontre du régime militaire de ce pays. Ces mesures viennent s’ajouter à celles déjà en vigueur conformément à la position commune 2006/318/PESC.


We have some of the strongest economic and political measures of any country against the Burmese military regime, and we have had them for some time.

Nous avons mis en place des mesures économiques et politiques qui comptent parmi les plus rigoureuses de toutes celles ayant été adoptées par les pays à l'encontre du régime militaire birman, et nous les avons adoptées depuis un certain temps déjà.


Following the abject failure of the Burmese military regime to fulfil the Tullamore conditions to which the question refers, the European Union on 11 October agreed to adopt further targeted measures against the Burmese military regime.

- (EN) Après le détestable échec du régime militaire birman à satisfaire aux critères de Tullamore, auxquels la question se rapporte, l’Union européenne a convenu le 11 octobre de l’adoption de mesures ciblées supplémentaires à l’encontre du régime militaire birman.


On 20 March 2001, 53 Burmese organisations from 28 countries called on the international community to intensify efforts to ensure that talks between the Burmese military regime and democratic opposition are transformed into a genuine tripartite dialogue between the military regime, the democratic opposition and ethnic minority groups.

Le 20 mars, 53 organisations birmanes de 28 pays ont appelé la communauté internationale à redoubler d'efforts pour faire en sorte que les négociations entre le régime militaire birman et l'opposition démocratique se transforment en un véritable dialogue tripartite entre le régime militaire, l'opposition démocratique et les groupes ethniques nationaux.


If the Burmese military regime showed a concrete commitment to national reconciliation and the restoration of democracy, then Canada would seriously consider a resumption of aid to support a transition to democracy.

Si le régime militaire de Birmanie se montrait réellement disposé à favoriser la réconciliation nationale et le rétablissement de la démocratie, le Canada envisagerait sérieusement de rétablir l'aide financière qui devait faciliter la transition vers la démocratie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burmese military regime seems unable' ->

Date index: 2020-12-27
w