Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bulgarian clause remains very diplomatic " (Engels → Frans) :

The diplomatic activities remain very, very intense.

Les échanges diplomatiques demeurent extrêmement intenses.


The diplomatic activities remain very, very intense.

Les échanges diplomatiques demeurent extrêmement intenses.


Therefore, I remain very clear in stating that the intent of those clauses was not to allow for a period of time for this decision to be revisited after a municipal election.

Par conséquent, je persiste à dire très clairement que l'intention de ces clauses du contrat n'était pas de permettre un délai pendant lequel cette décision pourrait être reconsidérée après des élections municipales.


Let me be very clear – we do not see eye to eye with China on Tibet, and we still have a very real and legitimate concern about the human rights situation in Tibet, as you have both just outlined; about the fact that Tibet has remained largely closed for the international media, for diplomats and for humanitarian organisations for almost a year now; and about the stalemate in talks between the representatives of the Dalai Lama and the Chinese authori ...[+++]

Laissez-moi être bien claire – nous ne partageons pas le point de vue de la Chine concernant le Tibet et nous restons réellement et légitimement préoccupés par la situation des droits de l’homme au Tibet, comme vous venez de le souligner; par le fait que le Tibet soit resté largement fermé aux médias internationaux, aux diplomates et aux organisations humanitaires depuis près d’un an maintenant; et par l’impasse dans laquelle se ...[+++]


The posture of the Bulgarian Clause remains very diplomatic with the underlying suggestion that the clause is actually made in order not to be used.

La clause bulgare demeure un instrument très diplomatique avec le principe sous-jacent qu'elle a en fait été introduite pour ne pas être utilisée.


I very much welcome the reference to Article 42 of the Treaty, known as the ‘bridging clause’, but I believe that it is extremely important not to waste the opportunity presented by the next European Council to discuss the future institutional framework of the European Union and not to forget that, in the area of security, justice and fundamental freedoms, Europe cannot remain at a standstill.

Je me réjouis également de la référence à l’article 42 du Traité, «la clause passerelle», mais je pense qu’il est extrêmement important de ne pas gâcher l’occasion que représente le prochain Conseil européen de discuter du futur cadre institutionnel de l’Union européenne et de ne pas oublier que dans le domaine de la sécurité, de la justice et des libertés fondamentales, l’Europe ne peut demeurer au point mort.


Loose talk has been engaged on the opposite side of the House to the effect that this side of the House wants to abandon Afghanistan, whereas clause 5 of this resolution makes it very clear that we imply, as any sensible person would imply, that Canada's commitment to reconstruction, to diplomatic engagement and even, let me add, to military contributions to security in Afghanistan might well continue after February 2009 under a Liberal government.

Les députés d'en face prétendent à tort que nous voulons abandonner l'Afghanistan. Pourtant, au paragraphe 5 de la résolution, nous précisons très clairement, comme le ferait toute personne sensée, que l'engagement du Canada à l'égard de la reconstruction, des démarches diplomatiques et j'ajouterais même des contributions militaires à la consolidation de la sécurité en Afghanistan pourrait aller au-delà de février 2009 sous un gouvernement libéral.


They offer the possibility of more continuous, sustained yet still very stringent monitoring, if need be accompanied by sanctions during the first three years following Romania’s accession to the European Union, and it would be the job of these clauses to respond to the various concerns that might remain regarding specific points.

Elles offrent la possibilité d’un contrôle plus continu, suivi, toujours très ferme, éventuellement assorti de sanctions au cours des trois premières années suivant l’adhésion de la Roumanie à l’Union européenne. Et ce sera à ces clauses de répondre aux diverses inquiétudes qui pourraient subsister sur des points spécifiques.


8. Calls on Bulgaria to develop a clear strategy for integrating Bulgarian and mother-tongue teaching or for bi-lingual work with very young children, in order to create equal conditions for ethnic minority children; the reality remains, however, that out of 100 Roma students in first grade, only five (three girls and two boys) have a slim chance of comple ...[+++]

8. invite la Bulgarie à élaborer une stratégie claire pour l'intégration de l'enseignement du bulgare et de l'enseignement de la langue maternelle ou pour le développement d'activités bilingues axées sur les très jeunes enfants, le but étant de placer les enfants issus des minorités ethniques sur un pied d'égalité avec les autres enfants; constate que la réalité est tout autre, qui montre que, sur cent élèves roms du premier degré, cinq seulement (trois filles et deux garçons) ont une petite chance de terminer l'école secondaire et que de nombreux enfants roms ...[+++]


If the clause remains, the RCMP will be exempt from the very provision and benefits that our armed forces will enjoy and it will therefore be instrumental in creating an injustice.

Si cette disposition subsiste, la GRC sera privée de l'application de cette disposition et des avantages consentis aux Forces canadiennes, ce qui serait une injustice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bulgarian clause remains very diplomatic' ->

Date index: 2024-12-01
w