Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alderman
Alderwoman
Antwerp 1993 CITY FORUM
BAPU
BBB
Bulgarian
Bulgarian Agrarian National Union
Bulgarian Agrarian People's Union
Bulgarian Business Bloc
Bulgarian Business Block
CITY '93
CITY 93 Conference
CITY FORUM
City alderman
City alderwoman
City command
City commander's headquarters
City commander's office
City councillor
City councilman
City councilwoman
City of federal importance
City of federal significance
City with federal status
Competent in Bulgarian
Correspond in written Bulgarian
Councillor
East Bulgarian
East Bulgarian horse
Federal city
Interact verbally in Bulgarian
Interacting verbally in Bulgarian
Municipal councillor
Show competency in written Bulgarian
Speak Bulgarian
Verbally interact in Bulgarian
Write Bulgarian
Writing Bulgarian

Traduction de «bulgarian cities » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ability to comprehend spoken and written Bulgarian and to speak and write in Bulgarian | Bulgarian | competent in Bulgarian

bulgare


speak Bulgarian | verbally interact in Bulgarian | interact verbally in Bulgarian | interacting verbally in Bulgarian

interagir verbalement en bulgare | s'exprimer oralement en bulgare


show competency in written Bulgarian | writing Bulgarian | correspond in written Bulgarian | write Bulgarian

écrire en bulgare


East Bulgarian horse [ East Bulgarian ]

bulgare oriental


Bulgarian Agrarian National Union | Bulgarian Agrarian People's Union | BAPU [Abbr.]

Union nationale agraire de Bulgarie | UNAB [Abbr.]


Bulgarian Business Bloc | Bulgarian Business Block | BBB [Abbr.]

Bloc bulgare des Affaires | Business Bloc | Business Blok


city of federal importance | city of federal significance | city with federal status | federal city

ville à statut fédéral


city councillor [ councillor | city councilman | city councilwoman | city alderman | city alderwoman | alderman | alderwoman | municipal councillor ]

conseiller municipal [ conseillère municipale | échevin ]


CITY FORUM [ Antwerp 1993 CITY FORUM | CITY '93 | Global and European Forum on urban future (Urban environment, social issues and health in cities) | CITY 93 Conference ]

CITY FORUM [ Antwerp 1993 CITY FORUM | CITY '93 | Global and European Forum on urban future (Urban environment, social issues and health in cities) | CITY 93 Conference ]


city command | city commander's headquarters | city commander's office

commandement de ville [ cdmt ville ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The independent selection panel responsible for assessing the Bulgarian cities competing to be European Capital of Culture in 2019 has recommended that Plovdiv should be awarded the title.

Le jury d’experts indépendants chargé d’évaluer les villes bulgares en lice pour devenir capitale européenne de la culture en 2019 a recommandé l'attribution du titre à Plovdiv.


Bulgaria invited applications from interested cities at the end of 2012. Eight Bulgarian cities applied: Burgas, Gabrovo, Plovdiv, Ruse, Shumen, Sofia, Varna and Veliko Turnovo.

Fin 2012, la Bulgarie a invité les villes intéressées à soumettre leur candidature, appel qui a été entendu par huit villes: Burgas, Gabrovo, Plovdiv, Ruse, Shumen, Sofia, Varna et Veliko Turnovo.


Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "I am very pleased to see that eight Bulgarian cities took part in the competition to be the first European Capital of Culture in Bulgaria.

La commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a fait la déclaration suivante: «Je suis ravie de constater que huit villes bulgares ont déposé leur candidature en vue de devenir la première capitale européenne de la culture dans ce pays.


The selection panel evaluating applications from Bulgarian cities competing for the title of European Capital of Culture 2019 met in Sofia from 10-12 December and recommended today that Plovdiv, Sofia, Varna and Veliko Turnovo should be short-listed.

Le jury de sélection chargé d'évaluer les candidatures déposées par les villes bulgares désireuses de décrocher le titre de capitale européenne de la culture en 2019, qui s'est réuni à Sofia du 10 au 12 décembre, a recommandé aujourd'hui de présélectionner Plovdiv, Sofia, Varna et Veliko Turnovo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr Toussaint also emphasized Société Générale Expressbank’s managerial and co-financing engagement in supporting the sustainable development of Bulgarian cities as a leading shareholder of the Regional Fund for Urban Development AD - mandated by the JESSICA Holding Fund, which is managed by the European Investment Bank.

M. Toussaint a également mis en avant l’engagement de Société Générale Expressbank, dans ses activités managériales et de cofinancement, à soutenir le développement durable des villes bulgares en tant que bailleur de fonds principal du Fonds régional pour le développement urbain mandaté par le fonds de participation JESSICA, qui est géré par la Banque européenne d’investissement.


A. whereas the Chief Public Prosecutor of the Republic of Bulgaria has forwarded a request from the Public Prosecutor’s Office of the City of Sofia for authorisation to continue criminal proceedings against Sergei Stanishev with regard to an offence under Article 358(1), in conjunction with Article 26(1), of the Bulgarian Criminal Code;

A. considérant que le procureur général de la République de Bulgarie a transmis une demande du ministère public de la ville de Sofia visant à obtenir l'autorisation de poursuivre la procédure pénale engagée contre Sergei Stanishev pour une infraction relevant de l'article 358, paragraphe 1, lu en conjonction avec l'article 26, paragraphe 1, du code pénal bulgare;


A. whereas the Chief Public Prosecutor of the Republic of Bulgaria has forwarded a request from the Public Prosecutor’s Office of the City of Sofia for authorisation to continue criminal proceedings against Sergei Stanishev with regard to an offence under Article 358(1), in conjunction with Article 26(1), of the Bulgarian Criminal Code;

A. considérant que le procureur général de la République de Bulgarie a transmis une demande du ministère public de la ville de Sofia visant à obtenir l'autorisation de poursuivre la procédure pénale engagée contre Sergei Stanishev pour une infraction relevant de l'article 358, paragraphe 1, lu en conjonction avec l'article 26, paragraphe 1, du code pénal bulgare;


A. whereas the Chief Public Prosecutor of the Republic of Bulgaria has forwarded a request from the Public Prosecutor’s Office of the City of Sofia for authorisation to continue criminal proceedings against Sergei Stanishev with regard to an offence under Article 358(1), in conjunction with Article 26(1), of the Bulgarian Criminal Code;

A. considérant que le procureur général de la République de Bulgarie a transmis une demande du ministère public de la ville de Sofia visant à obtenir l'autorisation de poursuivre la procédure pénale engagée contre Sergei Stanishev pour une infraction relevant de l'article 358, paragraphe 1, lu en conjonction avec l'article 26, paragraphe 1, du code pénal bulgare;


With regard to the storage of waste in the city of Sofia, until such time as the new processing factory is constructed and enters into operation, the Commission will work together with the Bulgarian authorities to ensure that the storage of waste complies with the main requirements of the EU waste acquis.

Pour ce qui est du stockage des déchets dans la ville de Sofia, jusqu’au terme des travaux de construction de la nouvelle usine de traitement et sa mise en service, la Commission collaborera avec les autorités bulgares pour s’assurer que le stockage des déchets est effectué conformément aux exigences fondamentales de l’acquis européen sur les déchets.


The Bulgarian part of the river, if we exclude the cities of Ruse, which has the only bridge connecting the two banks of the Danube, Vidin and Silistra, is perhaps the area where the municipalities are the most underdeveloped economically.

Le tronçon bulgare du fleuve, si l’on exclut les villes de Ruse, qui possède le seul pont reliant les deux rives du Danube, Vidin et Silistra, est peut-être la zone où les municipalités sont le plus économiquement sous-développées.


w