Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "built as efficiently as possible in canada rather than somewhere else " (Engels → Frans) :

Senator De Bané: The work force in the United States is less unionized than Canada's; their taxation rate is lower than Canada's, and their transportation system is more efficient than Canada's. Could those three facts explain why, everything else being equal, companies prefer to invest in the United States rather than in C ...[+++]

Le sénateur De Bané: Aux États-Unis, la main-d'oeuvre est moins syndiquée qu'au Canada, le taux d'imposition est plus bas que le nôtre et le réseau de transport est plus efficace. Ces trois faits pourraient-ils expliquer pourquoi, tout le reste étant équivalent, les entreprises préfèrent investir aux États-Unis plutôt qu'au Canada?


It is interesting that when those who are responsible for delivering emergency services at the local level in Medicine Hat stumbled on a federal supply, the federal government, rather than using the opportunity to build coordination and efficiency, took the supplies and hid them somewhere else.

À Medecine Hat, lorsque les responsables de la prestation des services d'urgence à l'échelle locale ont mis la main sur un approvisionnement fédéral, plutôt que de saisir l'occasion qui lui était offerte de bâtir la coordination et de rendre les choses efficaces, le gouvernement fédéral a caché le matériel ailleurs.


If used cars were to come into Canada and garages were to bring them up to standard, does the member not think that it would create jobs for us rather than having the cars dumped somewhere else and let the jobs drain away to somewhere else?

Si, au lieu de laisser les voitures usagées croupir ailleurs, et de perdre ainsi des emplois, les véhicules étaient importés au Canada afin que les garages les équipent en fonction des normes canadiennes, le député n'est-il pas d'avis que des emplois seraient créés au Canada?


If a new chemical plant is to be built, we would rather it be built as efficiently as possible in Canada rather than somewhere else.

Si nous devons bâtir une nouvelle usine de fabrication de produits chimiques, nous préférons l'établir au Canada, de la façon la plus efficiente possible, plutôt qu'ailleurs.


The Wheat Board wants the jobs and growth in Canada, rather than somewhere else.

La Commission canadienne du blé préférerait que les emplois et la croissance soient au Canada plutôt qu'ailleurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'built as efficiently as possible in canada rather than somewhere else' ->

Date index: 2025-04-28
w