Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budgets and administration had asked " (Engels → Frans) :

The Standing Senate Committee on Internal Economy, Budgets and Administration had asked Deloitte to provide very specific evidence — an audit into Senator Duffy — and it, and we, had every right to believe that there would be no outside interference as Deloitte was preparing its audit, as it was preparing its evidence.

Le Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration a demandé à la firme Deloitte de fournir des preuves très précises — une vérification de la situation du sénateur Duffy.


56. Is looking forward to the publication of the Court of Auditors study to provide a comprehensive analysis of the potential savings for the Union budget if Parliament had only one working place, as requested in its resolution of 20 November 2013 on the location of the seats of the European Union’s Institutions and asks that this analysis includes budgetary aspects and ancillary costs such as savings made through the reduced loss of working time and greater efficiency; asks not only to look ...[+++]

56. attend avec impatience la publication de l'étude de la Cour des comptes pour disposer d'une analyse complète des économies qui pourraient être réalisées sur le budget de l'Union si le Parlement n'avait qu'un seul lieu de travail, comme demandé dans sa résolution du 20 novembre 2013 sur la fixation des sièges des institutions de l'Union européenne et demande que cette analyse couvre les aspects budgétaires et les coûts annexes, tels que les économies réalisées en réduisant les pertes de temps de travail et en augmentant l'efficacit ...[+++]


58. Is looking forward to the publication of the Court of Auditors study to provide a comprehensive analysis of the potential savings for the Union budget if Parliament had only one working place, as requested in its resolution of 20 November 2013 on the location of the seats of the European Union’s Institutions and asks that this analysis includes budgetary aspects and ancillary costs such as savings made through the reduced loss of working time and greater efficiency; asks not only to look ...[+++]

58. attend avec impatience la publication de l'étude de la Cour des comptes pour disposer d'une analyse complète des économies qui pourraient être réalisées sur le budget de l'Union si le Parlement n'avait qu'un seul lieu de travail, comme demandé dans sa résolution du 20 novembre 2013 sur la fixation des sièges des institutions de l'Union européenne et demande que cette analyse couvre les aspects budgétaires et les coûts annexes, tels que les économies réalisées en réduisant les pertes de temps de travail et en augmentant l'efficacit ...[+++]


8. Asks the Court of Auditors, or a similar independent agency, to provide a comprehensive analysis of the potential savings for the EU budget if Parliament had Brussels as its only seat; asks that this analysis include budgetary aspects and ancillary costs such as savings made through reduced loss of working time and greater efficiency;

8. demande que la Cour des comptes ou un autre organisme indépendant réalise une analyse complète des économies potentielles, pour le budget européen, de la fixation du siège unique du Parlement à Bruxelles; demande que cette analyse inclue les aspects budgétaires et les coûts accessoires, tels que les économies découlant de moindres pertes de temps de travail et d'une plus grande efficacité;


To help us manage budget pressures, we had asked the Government to grant us a degree of financial flexibility similar to the flexibility that private broadcasters enjoy when managing their budgetswe simply wanted to be able to have access to lines of credit and to pay them down in the course of normal operations.

Pour gérer les pressions budgétaires, nous avons demandé au gouvernement de nous offrir un certain degré de flexibilité financière semblable à celle qu'ont les diffuseurs privés.nous voulions simplement avoir accès à une marge de crédit que nous aurions remboursée plus tard.


When preparing the preliminary draft budget, the Commission had asked for 1.03% of GNP and, as if by chance, the draft budget has 0.99%, less, you see, than the symbolic figure of 1% on which some rely in order to be able to cut back their national budget.

La Commission avait préparé un avant-projet en demandant 1,03% du PNB et, comme par hasard, le projet de budget est à 0,99%, au-dessous des 1%, vous savez, cette valeur symbolique à laquelle certains tiennent pour pouvoir économiser sur leur budget national.


So I wonder how you, who are an educated person with considerable experience in business and within VIA Rail—if I'm not mistaken, you held the position of chairman of the board of directors—agreed to allow cheques to be issued to Essential Information at the request, according to what you say, of the director general, Chuck Guité—I think it was him—on the pretext that he had no more money in his budget and he had asked you to advance him some, giving you assurances in return that he would repay you.

Je me demande donc comment vous, qui êtes une personne instruite ayant beaucoup d'expérience en affaires de même qu'au sein de VIA Rail si je ne fais pas erreur, vous avez occupé les fonctions de président du conseil d'administration auriez pu accepter que des chèques soient émis au nom de L'Information essentielle, à la demande, selon vos propres dires, du directeur général, M. Chuck Guité je pense qu'il s'agissait de lui , cela sous prétexte qu'il n'avait plus d'argent dans son budget et qu'il vous demandait de ...[+++]


We had asked for the budget lines for growth, competitiveness, education, research, small and medium-sized enterprises, and youth, environmental and cultural policies to be prioritised, and we have achieved renegotiated sums for a good half-dozen codecided programmes and the allocation of EUR 100 million in additional resources.

Nous avions demandé que l’on accorde la priorité aux lignes budgétaires pour la croissance, la compétitivité, l’éducation, la recherche, les petites et moyennes entreprises, les jeunes, ainsi que les politiques environnementales et culturelles, et nous avons réussi à renégocier les montants d’une bonne demi-douzaine de programmes adoptés par codécision et à garantir l’octroi de 100 millions d’euros de ressources supplémentaires.


Budget estimates: the European Union had asked for detailed and transparent estimates.

Prévisions budgétaires : l'Union européenne avait demandé des prévisions détaillées et transparentes.


(3) Why was the information provided so late and why had it been misleading despite the fact that the Italian authorities had asked OLAF for assistance as early as October 1999 in solving this case of fraud and it had been clear at least since then that the fraud affected the Community budget?

3. Pourquoi une information aussi tardive et, en un premier temps, trompeuse, alors que, dès octobre 1999, les autorités italiennes avaient demandé l'assistance de l'OLAF dans la mise à jour de cette fraude et que, dès ce moment, il était évident que l'on avait affaire à des fraudes au détriment du budget communautaire?




Anderen hebben gezocht naar : internal economy budgets and administration had asked     union budget     asks     institutions and asks     eu budget     seat asks     manage budget     budgetswe simply wanted     flexibility     had asked     preliminary draft budget     you see than     commission had asked     his budget     you held     for the budget     we have     budget     union had asked     community budget     information     fact     authorities had asked     budgets and administration had asked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'budgets and administration had asked' ->

Date index: 2024-04-12
w