Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budget just gets » (Anglais → Français) :

It seems that what the government has done with its omnibus legislation is like what was done with the movie series Police Academy: each movie got worse, and each omnibus budget just gets worse and worse.

Il semble que les projets de loi omnibus présentés par le gouvernement soient comme Police Academy: chaque film de la série est plus mauvais que le précédent. Ainsi, les projets de loi omnibus sont de plus en plus mauvais.


The Chair: On the matter of budgets, let us assume for the sake of argument, a 10 per cent increase in population. To maintain the present level of services and accommodation, does that require a 10 per cent budget increase, or are there some economies of scale, for example, just getting more use out of computer programs?

Le président : En ce qui concerne le budget, présumons, pour les besoins de la discussion, que la population carcérale augmentera de 10 p. 100. Pour offrir le même niveau de services, faudrait-il une augmentation correspondante de 10 p. 100 du budget, ou des économies d'échelle seraient-elles possibles, notamment grâce au recours accru aux programmes informatiques.


The minister's pride should not get in the way of updating the budget just because we are suggesting it on this side of the House.

La fierté du ministre ne devrait pas l'empêcher de mettre à jour le budget uniquement parce ce que c'est ce côté-ci de la Chambre qui le propose.


He has to work the graveyard shift to add a little more to the family budget just so they can get by.

Il doit travailler de nuit pour arrondir un peu le budget familial et pouvoir subsister.


I think it was because they were threats to the prevailing model and needed to be dealt with in the most efficient and intellectually acceptable way — you just get rid of them through a budget cut.

Je crois que c'est parce qu'ils constituaient des menaces au modèle prédominant et devaient être envisagés de la façon la plus efficace et la plus acceptable sur le plan intellectuel — on s'en débarrasse simplement à l'aide de compressions budgétaires.


I am waiting for an overall package from Mr Barroso, which should show us how to get ourselves out of the economic crisis. It should not just be about macro-economic governance, but should be along the lines of reading three or four dossiers on macro-economics, tax and the budget and then saying ‘here is the package’.

Moi, j’attends le paquet global de M. Barroso, qui devra dire comment on sort de la crise, pas simplement sur la gouvernance macroéconomique, mais comment on lit trois ou quatre dossiers macroéconomiques, fiscaux, budgétaires, et on dit: «Voilà le paquet».


When I consider the unspent funds from the 2005 budget that we had to deal with yesterday when again transferring appropriations, or the struggle we had with our good friends the Social Democrats in order to get Parliament’s budget just EUR 20 million below the magic 20% limit – and I am obliged to the rapporteur, Mr Dombrovskis, for leading us in it – then we will have to give serious thought to what all this has to do with truth and clarity.

Lorsque je me penche sur les fonds non dépensés du budget 2005 que nous avons dû traiter hier au moment, une fois de plus, du virement des crédits, ou encore sur le conflit qui nous a opposés à nos chers amis sociaux-démocrates pour que le budget du Parlement européen soit tout juste inférieur de 20 millions d’euros au seuil magique des 20 % - et je suis reconnaissant au rapporteur M. Dombrovskis de nous avoir emmenés dans cette bataille -, je me rends compte que nous devrons également nous demander sérieusement ce que tout cela a avo ...[+++]


– (DE) Mr President, before I deliver my speech, I would just like to say to Mr Garriga Polledo that I, too, can look back on 12 years of budget debates in this House and in those 12 years I have never before seen a rapporteur on the Budget, once his own speech was over, simply get up and not listen to what the Members of this House had to say.

- (DE) Monsieur le Président, avant de commencer mon intervention, je voudrais simplement dire à M. Garriga Polledo que cela fait également 12 ans que je participe aux débats budgétaires au sein de cette Assemblée et que sur ces 12 années, je n’ai jamais vu un rapporteur pour le budget, une fois son discours terminé, se lever sans écouter ce que les autres députés avaient à dire.


Parliament is trying to get matters back in some sort of order, but this is not just about the Budget; it is quite simply about the fact that we know that one of the reasons for the failure of OLAF's predecessor, UCLAF, was that it did everything and therefore managed nothing. The main focus here, then, must be on the essentials.

Le Parlement tente de rectifier les choses dans la mesure du possible, mais il ne s’agit pas seulement du budget, mais aussi du fait que le prédécesseur de l’OLAF, l’UCLAF, a échoué en partie parce qu'il avait trop de choses en charge et, dès lors, n’a rien pu faire. Nous devons donc ici aussi nous concentrer sur l’essentiel.


In short, it is a question of trying to get as much as possible done in this year’s budget so as to be able to create as much scope as possible in the 2003 budget when enlargement is just one year ahead of us.

En bref, il s'agit d'essayer de régler un maximum de choses dans le budget de cette année afin de laisser le plus d'espace possible dans le budget 2003, alors qu'il n'y a plus qu'une année avant l'élargissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'budget just gets' ->

Date index: 2023-02-14
w