Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "brutality his baathist regime " (Engels → Frans) :

We fear Hussein, a dictator, a leader of a regime that has no respect for human rights and human values and who has brutalized his own citizens, including the use of poison gas against dissident Kurds and who has no hesitation in risking the safety and security of Iraqi citizens once again for his own purposes.

Nous craignons Saddam Hussein, un dictateur, le chef d'un régime qui n'a aucun respect pour les droits de la personne et les valeurs humaines et qui a brutalisé ses propres citoyens, en allant jusqu'à utiliser des gaz toxiques contre les dissidents kurdes, et qui n'a aucune hésitation à compromettre encore une fois la sécurité des citoyens irakiens à ses propres fins.


2. Condemns again, in the strongest terms, the brutality and atrocities perpetrated by the Syrian regime against the country’s population; expresses its deepest concern at the gravity of the widespread and systematic human rights violations and possible crimes against humanity authorised and/or perpetrated by the Syrian authorities, the Syrian army, security forces and affiliated militias; condemns the summary extrajudicial executions and all other forms of human rights violations committed by groups and forces opposing the regime o ...[+++]

2. condamne une fois de plus avec la plus grande fermeté les brutalités et les atrocités commises par le régime syrien contre la population du pays; exprime son inquiétude la plus profonde quant à la gravité des violations généralisées et systématiques des droits de l'homme et des éventuels crimes contre l'humanité autorisés et/ou perpétrés par les autorités syriennes, l'armée syrienne, les forces de sécurité et les milices associées; condamne les exécutions sommaires et ...[+++]


1. Condemns once again, in the strongest terms, the brutal massacre of the Syrian population by the regime; applauds the courage of the Syrian people; expresses its solidarity with, and support for, Syrians struggling for democracy, dignity, human rights and fundamental freedoms; reiterates its call for President Bashar al-Assad and his regime to step aside immediately, so as to allow a peaceful, inclusive and democratic Syrian-led transition to take place in the country;

1. condamne une fois de plus avec la plus grande fermeté les massacres brutaux perpétrés par le régime syrien contre sa population; salue le courage du peuple syrien; assure de sa solidarité les Syriens qui luttent en faveur de la démocratie, de la dignité, des droits de l'homme et des libertés fondamentales, et les soutient; demande de nouveau au président Bachar Al-Assad et à son régime d'abandonner immédiatement le pouvoir af ...[+++]


– Mr President, I was one of those politicians who supported the Iraq war back in 2003 in the belief that Saddam Hussein posed a serious long-term risk to regional stability, but also because of the horrendous brutality of his Baathist regime.

- (EN) Monsieur le Président, je figurais parmi ceux qui ont soutenu la guerre en Irak en 2003, convaincu que Saddam Hussein posait un risque grave à long terme pour la stabilité régionale, mais également à cause de la brutalité épouvantable de ce régime baasiste.


26. Supports the efforts of the US and EU Member States in the UN Security Council to proceed with a resolution condemning and calling for an end to the use of lethal force by the Syrian regime and putting in place sanctions for failure to do so; strongly condemns the escalating use of force against peaceful protesters and the brutal and systematic persecution of pro-democracy activists, human rights defenders and journalists in Syria; recalls that there is no impunity for crimes committed and calls on President Bashar al Assad and ...[+++]

26. soutient l'action des États-Unis et des États membres de l'Union au Conseil de sécurité des Nations unies en vue de l'adoption d'une résolution qui condamnerait le recours à la force meurtrière par le régime syrien, appellerait celui-ci à y mettre fin et demanderait la mise en place de sanctions au cas où la Syrie n'obtempérerait pas; condamne vigoureusement l'escalade dans le recours à la force contre des manifestants pacifiques et les persécutions brutales et systém ...[+++]


8. The EU is deeply disappointed that the UN Security Council has not yet been able to adopt a resolution on the current developments in Syria even after months of ongoing brutal abuses by President Assad and his regime.

8. L'UE se déclare profondément déçue que le Conseil de sécurité des Nations unies n'ait pas encore été en mesure d'adopter une résolution sur la situation actuelle en Syrie, et ce malgré les exactions perpétrées depuis plusieurs mois par le président Assad et son régime.


With nearly the entire world turning on him, Gadhafi continues to boast of his intent to continue his brutal campaign and his regime is simply not through, labelling any opponents as traitors and directing his forces to bomb and shell civilian population centres without mercy.

Même s'il a désormais contre lui la quasi-totalité des gouvernements de la planète, Kadhafi continue d'afficher sa volonté de poursuivre sa répression brutale de la rébellion, en accusant ses adversaires de traîtres et en obligeant son armée à bombarder sans relâche les centres qui abritent des civils.


15. Urges donors and beneficiaries to set up special projects for the most vulnerable members of Iraqi society, i.e. children and young people, which should focus on education and vocational training to help them cope with the war trauma they have suffered as a result of the brutal oppression of the Baathist regime, the sanctions of the UN Security Council and all conflict and post-conflict situations;

15. presse donateurs et bénéficiaires de mettre en place des projets spéciaux en faveur des membres les plus vulnérables de la société irakienne, c'est-à-dire les enfants et les jeunes, en se concentrant sur l'éducation et la formation professionnelle afin de les aider à surmonter le traumatisme de guerre qu'ils ont enduré en raison de l'oppression brutale du régime baasiste, des sanctions du Conseil de sécurité de l'ONU et de toutes les situations nées pendant ou après le conflit;


[Translation] Stephen Hachemi, Zahra Kazemi's son, will have to live his entire life with the harsh reality that his mother was brutally tortured and killed by the Iranian regime.

[Français] Stephen Hachemi, le fils de Zahra Kazemi, devra vivre toute sa vie avec la dure réalité de sa mère brutalement agressée et tuée par le régime iranien.


The Council recalled its conclusions of 8 April and expressed its strong and continuing support for maximum pressure from the international community on President Milosevic and his regime to stop their brutal campaign of forced deportation, torture and murder in Kosovo and accept the international community's five demands.

Le Conseil, se référant à ses conclusions du 8 avril, a rappelé qu'il demeure résolument favorable à ce que la communauté internationale exerce le maximum de pressions sur le président Milosevic et son régime, pour qu'ils mettent fin à l'effroyable campagne de déportations, de tortures et de meurtres qu'ils mènent au Kosovo et qu'ils acceptent les cinq exigences formulées par la communauté internationale.




Anderen hebben gezocht naar : who has brutalized     regime     brutality     syrian regime     brutal     horrendous brutality     serious long-term risk     his baathist     his baathist regime     the brutal     ongoing brutal     his regime     continue his brutal     continues to boast     baathist     baathist regime     mother was brutally     iranian regime     stop their brutal     brutality his baathist regime     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brutality his baathist regime' ->

Date index: 2021-09-02
w