Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brought about by these seemingly innocent " (Engels → Frans) :

To make the fundamental change that would be brought about by these seemingly innocent provisions in Bill C-9 is, in our view, unconscionable.

Réaliser le changement fondamental qui découlerait de ces dispositions en apparence innocentes du projet de loi C-9, est à notre avis insensé.


We're also concerned that in this time of financial restriction and with the cost-recovery program that's being brought into play.it seems financially irresponsible for the Therapeutic Products Programme to utilize staff who are without the necessary training to evaluate these products.

Dans cette période d'austérité budgétaire, à laquelle s'ajoute le programme de récupération des coûts, il semble irresponsable pour le PPT de compter sur du personnel qui n'a pas la formation voulue pour évaluer ces produits.


That being said, we share many of your concerns—and I'm talking specifically to you, Irina—with the legislation before us today; namely, we worry about consequences, and we worry about legislation that is brought where the justification seems to be these way-out cases.

Cela dit, nous partageons beaucoup de vos préoccupations — et je m’adresse à vous en particulier, Irina — en ce qui concerne le projet de loi qui nous est soumis; nous sommes préoccupés par les conséquences et par un projet de loi qui semble justifié par ces cas extrêmes.


We are about to march forward with these kinds of provisions that would have such a deep impact on Canadian society, our fundamental rights to remain silent, to remain innocent until there are charges brought.

Nous sommes sur le point d'aller de l'avant avec des dispositions qui auraient de grandes répercussions sur la société canadienne et sur nos droits fondamentaux de garder le silence et d'être présumés innocents tant que des accusions ne sont pas portées.


In that context, while I have sympathy with the points made by the Member about the need for these practical difficulties to be addressed, it would seem more appropriate that these matters be brought to the attention of the Commission by the individual Member States acting in their own interests rather than it be, in the first instance, a Presidency matter.

Dans ce contexte, bien que je sois d’accord avec la nécessité évoquée par le député de régler ces difficultés d’ordre pratique, il me semble plus approprié que ces questions soient portées à l’attention de la Commission par les États membres, agissant dans leur propre intérêt, avant d’en faire en premier lieu une question à charge de la présidence.


In that context, while I have sympathy with the points made by the Member about the need for these practical difficulties to be addressed, it would seem more appropriate that these matters be brought to the attention of the Commission by the individual Member States acting in their own interests rather than it be, in the first instance, a Presidency matter.

Dans ce contexte, bien que je sois d’accord avec la nécessité évoquée par le député de régler ces difficultés d’ordre pratique, il me semble plus approprié que ces questions soient portées à l’attention de la Commission par les États membres, agissant dans leur propre intérêt, avant d’en faire en premier lieu une question à charge de la présidence.


21. Calls on the Member States to monitor more effectively industrial cooperation agreements under which various suppliers supply seemingly "innocent" goods to certain countries and these goods are assembled into or incorporated in arms;

21. demande aux États membres d'améliorer le contrôle des accords de coopération industrielle dans le cadre desquels différents fournisseurs livrent des marchandises apparemment "innocentes” à certains pays, marchandises qui sont assemblées pour fabriquer des armes ou incorporées à des armes;


This was our experience in the Balkans in the early 1990s, when the European negotiators brought about some thirty-four ceasefire agreements – I am not sure precisely how many – and the reason why none of them came to anything was that Milosevic knew perfectly well that we lacked the military capacity to ensure that these ceasefire agreements were kept to.

Nous avons vécu cette expérience dans les Balkans au début des années 1990, lorsque les négociateurs européens ont obtenu quelque 34 accords de cessez-le-feu - je ne me souviens plus très bien du nombre exact - qui n’ont servi à rien puisque Milosevic savait pertinemment que nous ne disposions pas des capacités militaires nous permettant de les faire respecter.


These seemingly innocent amendments, these changes that were made at report stage, these amendments to the report of the Commons committee, are immense, and they change the whole tenor and thrust of the bill.

Ces amendements qui semblent assez dérisoires, ces changements survenus à l'étape du rapport, ces modifications au rapport du comité des Communes sont énormes et ils changent toute la teneur et l'orientation du projet de loi.


These days we cannot easily accept death when better health and prosperity seem to have brought us so near to immortality.

De nos jours, il n'est pas aisé d'accepter la mort alors que les progrès en matière de santé et la prospérité semblent nous avoir tant rapprochés de l'immortalité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brought about by these seemingly innocent' ->

Date index: 2021-07-16
w