It can therefore be said that the IGC, which is charged with proceeding with the institutional reforms which will make enlargement possible, holds the future of the European Union in its hands, since it has to decide between the minimal reform laid down in the Treaty of Amsterdam and the broad reform which will allow the Union to accept the countries which are preparing for accession and pursue its task in favour of respect for human rights, peace and social justice.
C'est pourquoi nous pouvons dire que la CIG chargée de procéder aux réformes institutionnelles qui doivent permettre l'élargissement, a l'avenir de l'Union européenne entre ses mains, puisqu'elle doit faire un choix entre la réforme minime que prévoit le traité d'Amsterdam et une réforme en profondeur qui permette à l'Union d'accueillir les pays qui se préparent à l'adhésion et de poursuivre sa tâche en faveur du respect des droits de l'homme, de la paix et de la justice sociale.