When determining whether a broadcaster is required to disclose certain information, we need to ask whether it is appropriate to place a company that is part of the broadcasting system in a situation where it could see its competitive position jeopardized by its obligation to disclose information that the others, private companies for example, are not required to disclose.
Lorsqu'il s'agit de déterminer si un radiodiffuseur est tenu de divulguer certaines informations, il faut se demander s'il est approprié de placer l'une des entreprises faisant partie du système de radiodiffusion dans une situation où elle pourrait voir sa position concurrentielle compromise par son obligation de divulguer des informations que d'autres, par exemple des entreprises privées, ne sont pas tenues de divulguer.