Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "broadcast their games ever since " (Engels → Frans) :

Mr. Daniel Asselin: Radio-Canada has been connected to the Expos for 30 years and has broadcast their games ever since they began.

M. Daniel Asselin: Radio-Canada a un lien avec les Expos depuis 30 ans et diffuse leurs matchs depuis leurs débuts.


As confirmed by the review in 2003, [9] the Directive has provided a stable and secure legal framework for broadcasting services in the Community ever since.

Comme le confirme le réexamen réalisé en 2003 [9] , la directive a fourni depuis lors un cadre juridique stable et sûr pour les services de radiodiffusion dans la Communauté.


Ms. Suzanne Tremblay: If I understood correctly, since we do not have a sports and olympic act like the United States, you do not get a percentage of the broadcast rights that Canada pays to broadcast the Games here.

Mme Suzanne Tremblay: Si j'ai bien compris, compte tenu du fait que vous n'avez pas le sports and olympic act qui existe aux États-Unis, vous ne touchez pas de redevances des droits de télévision que paie le Canada pour retransmettre les Jeux ici.


Ever since the world's largest Catholic fraternal service organization was brought to Canada, its members have become known for their mission to be their brothers' and sisters' keepers and to make a difference for their fellow human beings.

Depuis leur fondation en sol canadien, les adhérents du plus important organisme fraternel catholique au monde se sont démarqués par leur volonté d'être les gardiens de leurs frères et de leurs soeurs et de faire une différence pour leur environnement humain.


Ever since their overwhelming response to the consultation process carried out in 2006, stakeholders have been instrumental in establishing an Integrated Maritime Policy for the EU.

Depuis leur participation exceptionnelle au processus de consultation qui s'est déroulé en 2006, les parties prenantes ont joué un rôle important dans la mise en place d'une politique maritime intégrée pour l'UE.


Member States shall ensure, where practicable and by appropriate means, that broadcasters reserve at least 10 % of their transmission time, excluding the time allotted to news, sports events, games, advertising, teletext services and teleshopping, or alternately, at the discretion of the Member State, at least 10 % of their programming budget, for European works created by producers who are independent of broad ...[+++]

Les États membres veillent, chaque fois que cela est réalisable et par des moyens appropriés, à ce que les organismes de radiodiffusion télévisuelle réservent au moins 10 % de leur temps d’antenne, à l’exclusion du temps consacré aux informations, à des manifestations sportives, à des jeux, à la publicité, aux services de télétexte et au téléachat, ou alternativement, au choix de l’État membre, 10 % au moins de leur budget de programmation, à des œuvres européennes émanant de producteurs indépendants d’organismes de radiodiffusion télévisuelle.


Member States shall ensure, where practicable and by appropriate means, that broadcasters reserve at least 10 % of their transmission time, excluding the time allotted to news, sports events, games, advertising, teletext services and teleshopping, or alternately, at the discretion of the Member State, at least 10 % of their programming budget, for European works created by producers who are independent of broad ...[+++]

Les États membres veillent, chaque fois que cela est réalisable et par des moyens appropriés, à ce que les organismes de radiodiffusion télévisuelle réservent au moins 10 % de leur temps d’antenne, à l’exclusion du temps consacré aux informations, à des manifestations sportives, à des jeux, à la publicité, aux services de télétexte et au téléachat, ou alternativement, au choix de l’État membre, 10 % au moins de leur budget de programmation, à des œuvres européennes émanant de producteurs indépendants d’organismes de radiodiffusion télévisuelle.


Since we cannot broadcast 124 games, and even if we broadcast fewer games, even if we pay a higher price.But we're not willing to pay three or four times the price.

Puisque nous ne pouvons diffuser 124 matchs, et même si nous diffusions moins de matchs, même si nous payons un prix plus élevé.Mais nous n'allons pas payer trois ou quatre fois le prix.


Ever since a report on broadcasting services in minority language communities was published on February 12, 2001, the CRTC has failed to institute the corrective measures we consider essential to improving television and radio broadcasting services in French.

En effet, depuis le dévoilement du rapport public sur les services de radiodiffusion en milieu minoritaire le 12 février 2001, le CRTC n'a pas réussi à instituer les mesures correctives que l'on estime essentielles à l'amélioration des services de télédiffusion et de radiodiffusion en langue française.


In order to encourage the distribution and production of European television programmes, Member States must ensure where practicable that broadcasters reserve for European works a majority proportion of their transmission time, excluding the time allocated to news, sports events, games, advertising and teletext and teleshopping ...[+++]

Afin d'encourager la distribution et la production de programmes télévisés européens, les États membres doivent veiller, chaque fois que cela est réalisable, à ce que les organismes de radiodiffusion télévisuelle réservent à des œuvres européennes une proportion majoritaire de leur temps de diffusion - à l'exclusion du temps consacré aux informations, aux manifestations sportives, aux jeux, à la publicité ou aux services de télétexte et au télé-achat (article 4).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'broadcast their games ever since' ->

Date index: 2022-08-27
w