Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bringing wounded anti-government » (Anglais → Français) :

F. whereas, according to reports by human rights organisations, hospitals have been taken over and medical personnel, anti-government protesters and human rights defenders have been harassed and isolated in hospitals while ambulances bringing wounded anti-government demonstrators have been hindered by security forces in Bahrain and in Yemen,

F. considérant que, selon des informations transmises par des organisations de défense des droits de l'homme, les forces de sécurité ont pris possession d'hôpitaux, des personnes appartenant au personnel médical et des défenseurs des droits de l'homme ont fait l'objet de harcèlement et ont été isolés dans des hôpitaux tandis que les ambulances qui conduisaient à l'hôpital des manifestants antigouvernementaux blessés ont été bloquées par les forces de sécurité à Bahreïn et au Yémen,


D. whereas according to reports, medical personnel, human rights defenders and political activists have been detained in Bahrain, and hospitals have been taken over by security forces, while in Yemen ambulances bringing wounded anti-government protesters to hospitals were hindered by security forces,

D. considérant que, selon certaines informations, des personnes appartenant au personnel médical, des défenseurs des droits de l'homme et des militants politiques sont détenus à Bahreïn et que les forces de sécurité ont pris possession des hôpitaux, tandis qu'au Yémen, les ambulances qui conduisaient à l'hôpital des manifestants antigouvernementaux blessés ont été bloquées par les forces de sécurité,


J. whereas millions of citizens have been demonstrating largely peacefully in Yemen since January 2011 and close to one hundred people have allegedly been killed, mainly by the security forces using live ammunition to fire on crowds, while hundreds have been wounded; whereas in Yemen ambulances taking wounded anti-government protesters to hospital were hindered by security forces,

J. considérant que, depuis janvier 2011, des millions de citoyens manifestent dans l'ensemble pacifiquement au Yémen et que près d'une centaine de personnes auraient été tuées, principalement par les forces de l'ordre tirant à balles réelles sur la foule, tandis que des centaines auraient été blessées; considérant qu'au Yémen, les ambulances qui conduisaient à l'hôpital des manifestants antigouvernementaux ont été bloquées par les forces de l'ordre,


J. whereas millions of citizens have been demonstrating largely peacefully in Yemen since January 2011 and close to one hundred people have allegedly been killed, mainly by the security forces using live ammunition to fire on crowds, while hundreds have been wounded; whereas in Yemen ambulances taking wounded anti-government protesters to hospital were hindered by security forces,

J. considérant que, depuis janvier 2011, des millions de citoyens manifestent dans l'ensemble pacifiquement au Yémen et que près d'une centaine de personnes auraient été tuées, principalement par les forces de l'ordre tirant à balles réelles sur la foule, tandis que des centaines auraient été blessées; considérant qu'au Yémen, les ambulances qui conduisaient à l'hôpital des manifestants antigouvernementaux ont été bloquées par les forces de l'ordre,


J. whereas millions of citizens have been demonstrating largely peacefully in Yemen since January 2011 and close to one hundred people have allegedly been killed, mainly by the security forces using live ammunition to fire on crowds, while hundreds have been wounded; whereas in Yemen ambulances taking wounded anti-government protesters to hospital were hindered by security forces,

J. considérant que, depuis janvier 2011, des millions de citoyens manifestent dans l'ensemble pacifiquement au Yémen et que près d'une centaine de personnes auraient été tuées, principalement par les forces de l'ordre tirant à balles réelles sur la foule, tandis que des centaines auraient été blessées; considérant qu'au Yémen, les ambulances qui conduisaient à l'hôpital des manifestants antigouvernementaux ont été bloquées par les forces de l'ordre,


What they found was that instead of us bringing a righteous government, a free government, a government that really wanted to work on the human rights issues and wanted to work on anti-corruption and anti-drugs and all of this, they find us putting a corrupted government.

Ce qu'ils ont constaté, c'est que, plutôt que de mettre en place un gouvernement vertueux, un gouvernement libre, un gouvernement qui souhaite vraiment faire du travail dans le domaine des droits de la personne et travailler à la lutte contre la corruption et à la lutte contre le trafic de drogues et ainsi de suite, ils constatent que nous avons mis en place un gouvernement corrompu.


More than two-thirds believed that the Government of Canada should bring in anti-spam legislation.

Plus des deux tiers estiment que le gouvernement du Canada devrait adopter une loi anti-pourriel.


On September 18 during our supply day the Canadian Alliance called upon the Liberal government to bring forward anti-terrorist legislation.

Le 18 septembre, au cours du débat sur une motion de l'opposition, l'Alliance canadienne a demandé au gouvernement libéral de présenter une loi antiterroriste.


While the initial set-up of the World Anti-Doping Agency (WADA) was developed by the European Union in conjunction with the International Olympic Committee (IOC), the Australian Government was instrumental in bringing non-European governments into WADA, through the International Drugs in Sport Summit in November 1999, making it a truly global body.

Tandis que l'Union européenne assurait le démarrage de l'Agence mondiale antidopage (AMAD), en collaboration avec le Comité olympique international (CIO), le gouvernement australien contribuait à convaincre des gouvernements non européens à rejoindre l'AMAD, à l'occasion du Sommet international sur le dopage dans le sport, en novembre 1999, conférant ainsi à cet organisme une dimension réellement mondiale.


One of the ironies of this whole anti-terrorism legislation is that if we went back to the 1950s and the Cold War era, there would be nothing higher on the scale of charity than smuggling Bibles into China and money into the Soviet Union in the hope that it would have the political impact of bringing down these governments.

Ce qu'il y a d'ironique dans toute cette loi antiterroriste, c'est que si l'on remontait aux années 1950 et à la guerre froide, le pire exemple d'activité caritative destinée à faire tomber des régimes politiques serait l'importation clandestine de bibles en Chine et de devises en Union soviétique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bringing wounded anti-government' ->

Date index: 2023-10-19
w