Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "breaks until they " (Engels → Frans) :

Give them some tax breaks for building social housing and creating employment, but don't darn well give them those tax breaks until they can prove they're going to create employment.

Donnons-leur des crédits d'impôts pour la construction de logements sociaux et la création d'emplois, mais, de grâce, ne leur donnons pas ces crédits d'impôt avant qu'ils nous prouvent qu'ils créeront effectivement des emplois.


Mr. Darrell Campbell: It's like Sid stated earlier—I don't know if you heard Sid or not—until you start dealing with the noise factors and all that is tied in with it, i.e. even for an hydraulic hose to break, because they're turbined by the hydraulics.There's a bunch of issues we have to look at.

M. Darrell Campbell: Comme le disait Sid plus tôt—j'ignore si vous l'avez entendu—jusqu'au moment où on découvre le facteur bruit et tout ce qui s'y rapporte, comme par exemple le bris d'une gaine hydraulique, parce que tout cela est actionné par des turbines hydrauliques.Il y a donc toute une série de facteurs que nous devons examiner.


When, for example, a driver who has been working for 38 hours without a break is stopped on the Inntal motorway, no one can tell me he has failed to find a car park; instead, there is often pressure from employers for drivers to keep going until they are ready to drop.

Lorsque par exemple, un chauffeur qui travaille depuis 38 heures sans pause est arrêté sur l’autoroute de l’Inntal, personne ne peut me dire qu’il n’a pas pu trouver d’aire de stationnement. Il s’agit souvent plutôt d’une pression de la part des employeurs sur les chauffeurs pour qu’ils poursuivent leur chemin jusqu’à ce qu’ils soient sur le point de s’écrouler.


B. whereas no amount of development aid will ever break the cycle of poverty in developing countries until they have sufficient capacity to absorb the aid, implement good governance and fight corruption,

B. considérant qu'aucun montant de l'aide au développement ne brisera le cycle de la pauvreté dans les pays en développement tant que ceux-ci n'auront pas la capacité suffisante d'absorber l'aide, de mettre en œuvre la bonne gouvernance et de lutter contre la corruption,


B. whereas no amount of development aid will ever break the cycle of poverty in developing countries until they have sufficient capacity to absorb the aid, implement good governance and fight corruption,

B. considérant qu'aucun montant de l'aide au développement ne brisera le cycle de la pauvreté dans les pays en développement tant que ceux-ci n'auront pas la capacité suffisante d'absorber l'aide, de mettre en œuvre la bonne gouvernance et de lutter contre la corruption,


B. whereas no amount of development aid will ever break the cycle of poverty in developing countries until they have sufficient capacity to absorb the aid, implement good governance and fight corruption,

B. considérant qu'aucun montant de l'aide au développement ne brisera jamais le cycle de la pauvreté dans les pays en développement tant que ceux-ci n'auront pas la capacité suffisante d'absorber l'aide, de mettre en œuvre la bonne gouvernance et de lutter contre la corruption,


I've asked them to give a report or an update to the committee, hopefully during the break, but they will meet until there's a resolution to that problem.

Je leur ai demandé de nous faire le point de la situation, pendant la semaine de relâche j'espère, mais la réunion va se poursuivre jusqu'à ce que le problème soit réglé.


If we here tomorrow decide to add patentability to software, programmers all over Europe might be breaking the law without even knowing they were doing so until it was too late.

Si nous, réunis en ce lieu, décidons demain d’autoriser également la brevetabilité des logiciels, il se pourrait que des programmeurs des quatre coins de l’Europe violent la loi sans même en prendre conscience avant qu’il ne soit trop tard.


Now imagine the following scenario: parents forbid their children to cross the road until they are adults, because they are not independent; as adults, if they cross the road, the authorities imprison them for breaking the prohibition – whether or not they have crossed the road successfully - , or, if they are involved in an accident, treatment is provided only on condition that they promise never to cross the ...[+++]

Imaginez maintenant la situation suivante: les parents interdisent au petit de traverser la rue jusqu’à l’âge adulte, car jugé non autonome; adulte, s’il la traverse, les autorités le mettent en prison pour avoir brisé l’interdit peu importe qu’il ait ou non traversé la rue avec succès , ou encore, si un accident est arrivé, on met comme condition d’accès aux soins, la promesse qu’il ne traversera plus jamais la rue.


The Prime Minister and the health minister can profess their undying commitment to the principles of medicare until they retire from public life clutching their two-tier MP pension. The truth of the matter is that every day, every hour in every province, in every community, in every part of the country, whenever and wherever Canadians draw on national medicare, the government is breaking its fundamental promise to pay 50 per cent of the bill.

Le premier ministre et la ministre de la Santé peuvent professer leur indéfectible attachement aux principes de l'assurance-maladie jusqu'à ce qu'ils se retirent de la vie publique, s'accrochant à leur double retraite de parlementaires, mais le fait demeure que tous les jours, toutes les heures, dans toutes les provinces, régions et localités du Canada, le gouvernement, chaque fois que des citoyens font appel à l'assurance-maladie, renie son engagement fondamental de payer 50 p. 100 des coûts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'breaks until they' ->

Date index: 2025-04-29
w